home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 August / chip-cd_2004_08.zip / 08 / Internet / Shareaza 2.0 / Shareaza_2.0.0.0.exe / Skins / Languages / default-cht.xml < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2003-10-25  |  270KB  |  3,704 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2.  
  3. <!-- Shareaza Default Chinese Tradition Skin File -->
  4.  
  5. <!-- This skin basically represents the current Shareaza defaults.  You can use this file as    -->
  6. <!-- a basis for creating new skins, however in a new skin be sure to ONLY include the sections -->
  7. <!-- which you changed!  Including sections you did not edit will reduce performance and limit  -->
  8. <!-- compatibility with future versions and other skins.  -->
  9.  
  10. <!-- Body element, don't touch -->
  11. <skin xmlns="http://www.shareaza.com/schemas/Skin.xsd" version="1.0">
  12.  
  13. <!-- Manifest -->
  14. <manifest    name="繁體中文"
  15.             author="CML"
  16.             description="Shareaza 繁體中文面板檔案"
  17.             link="http://edonkey2000c.24cc.com/"
  18.             email="edonkey2000c@yahoo.com.tw"
  19.             version="1.9.1.6"
  20.             type="Language"
  21.             language="cht"
  22.             prompt="按這裡來選擇繁體中文為您所使用的語言."
  23.             />
  24.  
  25. <!-- Toolbar Definitions -->
  26. <toolbars>
  27.     <!-- MAIN WINDOW -->
  28.     <toolbar name="CMainWnd.Basic">
  29.         <button id="ID_NETWORK_CONNECT" text="連線"/>
  30.         <separator/>
  31.         <button id="ID_TAB_HOME" text="首頁"/>
  32.         <button id="ID_TAB_LIBRARY" text="收藏"/>
  33.         <button id="ID_TAB_MEDIA" text="多媒體"/>
  34.         <button id="ID_TAB_SEARCH" text="搜尋"/>
  35.         <button id="ID_TAB_TRANSFERS" text="下載"/>
  36.     </toolbar>
  37.     <toolbar name="CMainWnd.Tabbed">
  38.         <button id="ID_TAB_CONNECT" text="連線"/>
  39.         <separator/>
  40.         <button id="ID_TAB_HOME" text="首頁"/>
  41.         <button id="ID_TAB_LIBRARY" text="收藏"/>
  42.         <button id="ID_TAB_MEDIA" text="多媒體"/>
  43.         <button id="ID_TAB_SEARCH" text="搜尋"/>
  44.         <button id="ID_TAB_TRANSFERS" text="傳輸"/>
  45.         <button id="ID_TAB_NETWORK" text="網路"/>
  46.     </toolbar>
  47.     <toolbar name="CMainWnd.Windowed">
  48.         <button id="ID_NETWORK_CONNECT" text="連線"/>
  49.         <button id="ID_NETWORK_DISCONNECT"/>
  50.         <separator/>
  51.         <button id="ID_VIEW_SYSTEM"/>
  52.         <button id="ID_VIEW_NEIGHBOURS"/>
  53.         <button id="ID_VIEW_DOWNLOADS"/>
  54.         <button id="ID_VIEW_UPLOADS"/>
  55.         <button id="ID_VIEW_LIBRARY"/>
  56.         <button id="ID_VIEW_MEDIA"/>
  57.         <button id="ID_VIEW_SECURITY"/>
  58.         <button id="ID_VIEW_HOSTS"/>
  59.         <button id="ID_VIEW_DISCOVERY"/>
  60.         <button id="ID_VIEW_TRAFFIC"/>
  61.         <button id="ID_VIEW_PACKETS"/>
  62.         <button id="ID_VIEW_SEARCH_MONITOR"/>
  63.         <button id="ID_VIEW_RESULTS_MONITOR"/>
  64.         <separator/>
  65.         <button id="ID_TOOLS_SETTINGS"/>
  66.         <button id="ID_TOOLS_DOWNLOAD"/>
  67.         <separator/>
  68.         <button id="ID_WINDOW_CASCADE"/>
  69.         <button id="ID_WINDOW_TILE_HORZ"/>
  70.         <button id="ID_WINDOW_TILE_VERT"/>
  71.         <separator/>
  72.         <button id="ID_NETWORK_SEARCH" text="新的搜尋"/>
  73.     </toolbar>
  74.     <!-- SEARCH WINDOW -->
  75.     <toolbar name="CSearchWnd.Panel.Basic">
  76.         <button id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="下載檔案"/>
  77.         <button id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="瀏覽使用者"/>
  78.         <separator/>
  79.         <button id="ID_SEARCH_PANEL" text="顯示搜尋"/>
  80.         <button id="ID_SEARCH_DETAILS" text="顯示詳細"/>
  81.         <rightAlign/>
  82.         <label text="過濾:" tip="輸入一些字來過濾這個結果"/>
  83.         <control id="107" width="160"/>
  84.         
  85.         <button id="ID_SEARCH_FILTER_RAW" text="更多..."/>
  86.     </toolbar>
  87.     <toolbar name="CSearchWnd.Panel">
  88.         <button id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="下載"/>
  89.         <button id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="瀏覽"/>
  90.         <separator/>
  91.         <button id="ID_SEARCH_PANEL" text="顯示搜尋"/>
  92.         <button id="ID_SEARCH_DETAILS" text="顯示詳細"/>
  93.         <rightAlign/>
  94.         <label text="過濾:" tip="輸入一些字來過濾這個結果"/>
  95.         <control id="107" width="160"/>
  96.         
  97.         <button id="ID_SEARCH_FILTER_RAW" text="更多..."/>
  98.     </toolbar>
  99.     <toolbar name="CSearchWnd.Full">
  100.         <button id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="下載"/>
  101.         <button id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="瀏覽"/>
  102.         <separator/>
  103.         <button id="ID_SEARCH_SEARCH" text="再次搜尋..."/>
  104.         <button id="ID_SEARCH_STOP" text="停止"/>
  105.         <separator/>
  106.         <button id="ID_SEARCH_PANEL" text="顯示搜尋"/>
  107.         <button id="ID_SEARCH_DETAILS" text="顯示詳細"/>
  108.         <rightAlign/>
  109.         <label text="過濾:" tip="輸入一些字來過濾這個結果"/>
  110.         <control id="107" width="160"/>
  111.         
  112.         <button id="ID_SEARCH_FILTER_RAW" text="更多..."/>
  113.     </toolbar>
  114.     <!-- BROWSE HOST WINDOW -->
  115.     <toolbar name="CBrowseHeaderCtrl">
  116.         <button id="ID_BROWSE_PROFILE" text="設定檔"/>
  117.         <button id="ID_BROWSE_FILES" text="已分享檔案"/>
  118.     </toolbar>
  119.     <toolbar name="CBrowseHostWnd.Basic">
  120.         <button id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="下載檔案"/>
  121.         <button id="ID_SEARCH_CHAT" text="和使用者聊天"/>
  122.         <separator/>
  123.         <button id="ID_SEARCH_DETAILS" text="顯示詳細"/>
  124.         <rightAlign/>
  125.         <label text="過濾:" tip="輸入一些字來過濾這個結果"/>
  126.         <control id="107" width="160"/>
  127.         
  128.         <button id="ID_SEARCH_FILTER_RAW" text="更多..."/>
  129.     </toolbar>
  130.     <toolbar name="CBrowseHostWnd">
  131.         <button id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="下載檔案"/>
  132.         <button id="ID_SEARCH_CHAT" text="和使用者聊天"/>
  133.         <separator/>
  134.         <button id="ID_BROWSE_STOP" text="停止"/>
  135.         <button id="ID_BROWSE_REFRESH" text="刷新"/>
  136.         <separator/>
  137.         <button id="ID_SEARCH_DETAILS" text="顯示詳細"/>
  138.         <rightAlign/>
  139.         <label text="過濾:" tip="輸入一些字來過濾這個結果"/>
  140.         <control id="107" width="160"/>
  141.         
  142.         <button id="ID_SEARCH_FILTER_RAW" text="更多..."/>
  143.     </toolbar>
  144.     <!-- DOWNLOADS WINDOW -->
  145.     <toolbar name="CDownloadsWnd.Basic">
  146.         <button id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH_COMPLETE" text="開啟或播放"/>
  147.         <button id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH" text="預覽檔案"/>
  148.         <button id="ID_DOWNLOADS_FILE_DELETE" text="刪除檔案"/>
  149.         <separator/>
  150.         <button id="ID_DOWNLOADS_RESUME" text="繼續下載"/>
  151.         <button id="ID_DOWNLOADS_PAUSE" text="暫停下載"/>
  152.         <button id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_INCOMPLETE" text="取消下載"/>
  153.         <button id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETE" text="清除下載"/>
  154.         <separator/>
  155.         <button id="ID_DOWNLOADS_MONITOR" text="顯示監視器"/>
  156.         <rightAlign/>
  157.         <button id="ID_TOOLS_DOWNLOAD" text="加入下載..."/>
  158.         <button id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="清除已完成"/>
  159.     </toolbar>
  160.     <toolbar name="CDownloadsWnd">
  161.         <button id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH_COMPLETE" text="開啟或播放"/>
  162.         <button id="ID_DOWNLOADS_FILE_DELETE" text="刪除檔案"/>
  163.         <button id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH" text="預覽檔案"/>
  164.         <separator/>
  165.         <button id="ID_DOWNLOADS_RESUME" text="繼續下載"/>
  166.         <button id="ID_DOWNLOADS_PAUSE" text="暫停下載"/>
  167.         <button id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_INCOMPLETE" text="取消下載"/>
  168.         <button id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETE" text="清除下載"/>
  169.         <separator/>
  170.         <button id="ID_DOWNLOADS_MONITOR" text="顯示監視器"/>
  171.         <button id="ID_DOWNLOADS_TORRENT_INFO" text="Torrent 資訊"/>
  172.         <rightAlign/>
  173.         <button id="ID_TOOLS_DOWNLOAD" text="加入下載..."/>
  174.         <button id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="清除已完成"/>
  175.         <separator/>
  176.         <button id="ID_DOWNLOADS_FILTER_MENU" text="過濾"/>
  177.     </toolbar>
  178.     <!-- UPLOADS WINDOW -->
  179.     <toolbar name="CUploadsWnd.Basic">
  180.         <button id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="瀏覽使用者"/>
  181.         <button id="ID_UPLOADS_CHAT" text="和使用者聊天"/>
  182.         <rightAlign/>
  183.         <button id="ID_UPLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="清除已完成"/>
  184.     </toolbar>
  185.     <toolbar name="CUploadsWnd">
  186.         <button id="ID_UPLOADS_LAUNCH" text="開啟或播放"/>
  187.         <separator/>
  188.         <button id="ID_UPLOADS_START" text="立即開始"/>
  189.         <button id="ID_UPLOADS_CLEAR" text="移除"/>
  190.         <separator/>
  191.         <button id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="瀏覽使用者"/>
  192.         <button id="ID_UPLOADS_CHAT" text="和使用者聊天"/>
  193.         <button id="ID_SECURITY_BAN" text="禁止使用者"/>
  194.         <rightAlign/>
  195.         <button id="ID_UPLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="清除已完成"/>
  196.         <separator/>
  197.         <button id="ID_UPLOADS_FILTER_MENU" text="過濾"/>
  198.     </toolbar>
  199.     <!-- LIBRARY FRAME -->
  200.     <toolbar name="CLibraryTree.Top">
  201.         <button id="ID_LIBRARY_TREE_PHYSICAL" text="資料夾"/>
  202.         <button id="ID_LIBRARY_TREE_VIRTUAL" text="分類"/>
  203.     </toolbar>
  204.     <toolbar name="CLibraryTree.Virtual">
  205.         <button id="ID_LIBRARY_FOLDERS" text="分享檔案..."/>
  206.     </toolbar>
  207.     <toolbar name="CLibraryHeaderBar.Physical">
  208.         <button id="ID_LIBRARY_VIEW" text="檢視"/>
  209.         <button id="ID_LIBRARY_PANEL" text="顯示顯細"/>
  210.         <button id="ID_LIBRARY_PARENT" text="上一層"/>
  211.     </toolbar>
  212.     <toolbar name="CLibraryHeaderBar.Virtual">
  213.         <button id="ID_LIBRARY_VIEW" text="檢視"/>
  214.         <button id="ID_LIBRARY_PANEL" text="顯示詳細"/>
  215.         <button id="ID_LIBRARY_PARENT" text="上一層"/>
  216.     </toolbar>
  217.     <!-- LIBRARY VIEWS -->
  218.     <toolbar name="CLibraryHomeView.Physical">
  219.         <button id="ID_LIBRARY_FOLDERS" text="分享檔案..."/>
  220.         <rightAlign/>
  221.         <label text="尋找:" tip="輸入一些字來搜尋您的收藏"/>
  222.         <control id="108" width="120"/>
  223.         
  224.         <button id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" text="尋找"/>
  225.     </toolbar>
  226.     <toolbar name="CLibraryHomeView.Virtual">
  227.         <button id="ID_LIBRARY_FOLDER_NEW" text="建立專輯..."/>
  228.         <button id="ID_LIBRARY_ALBUM_DELETE" text="刪除專輯"/>
  229.         <rightAlign/>
  230.         <label text="尋找:" tip="輸入一些字來搜尋您的收藏"/>
  231.         <control id="108" width="120"/>
  232.         
  233.         <button id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" text="尋找"/>
  234.     </toolbar>
  235.     <toolbar name="CLibraryTileView.Virtual">
  236.         <button id="ID_LIBRARY_FOLDER_NEW" text="建立專輯..."/>
  237.         <button id="ID_LIBRARY_ALBUM_DELETE" text="刪除專輯"/>
  238.         <rightAlign/>
  239.         <label text="尋找:" tip="輸入一些字來搜尋您的收藏"/>
  240.         <control id="108" width="120"/>
  241.         
  242.         <button id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" text="尋找"/>
  243.     </toolbar>
  244.     <toolbar name="CLibraryFileView.Physical.Basic">
  245.         <button id="ID_LIBRARY_LAUNCH" text="開啟或播放"/>
  246.         <button id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" text="加入到播放清單"/>
  247.         <rightAlign/>
  248.         <label text="尋找:" tip="輸入一些字來搜尋您的收藏"/>
  249.         <control id="108" width="120"/>
  250.         
  251.         <button id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" text="尋找"/>
  252.     </toolbar>
  253.     <toolbar name="CLibraryFileView.Physical">
  254.         <button id="ID_LIBRARY_LAUNCH" text="播放檔案"/>
  255.         <button id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" text="加入到播放清單"/>
  256.         <separator/>
  257.         <button id="ID_LIBRARY_PROPERTIES" text="檔案資訊..."/>
  258.         <separator/>
  259.         <button id="ID_LIBRARY_MOVE" text="移動"/>
  260.         <button id="ID_LIBRARY_COPY" text="複製"/>
  261.         <button id="ID_LIBRARY_DELETE" text="刪除"/>
  262.         <rightAlign/>
  263.         <label text="尋找:" tip="輸入一些字來搜尋您的收藏"/>
  264.         <control id="108" width="120"/>
  265.         
  266.         <button id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" text="尋找"/>
  267.     </toolbar>
  268.     <toolbar name="CLibraryFileView.Virtual.Basic">
  269.         <button id="ID_LIBRARY_LAUNCH" text="開啟或播放"/>
  270.         <button id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" text="加入到播放清單"/>
  271.         <button id="ID_LIBRARY_FOLDER_ENQUEUE" text="播放專輯"/>
  272.         <rightAlign/>
  273.         <label text="尋找:" tip="輸入一些字來搜尋您的收藏"/>
  274.         <control id="108" width="120"/>
  275.         
  276.         <button id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" text="尋找"/>
  277.     </toolbar>
  278.     <toolbar name="CLibraryFileView.Virtual">
  279.         <button id="ID_LIBRARY_LAUNCH" text="播放檔案"/>
  280.         <button id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" text="加入到播放清單"/>
  281.         <button id="ID_LIBRARY_FOLDER_ENQUEUE" text="播放專輯"/>
  282.         <separator/>
  283.         <button id="ID_LIBRARY_PROPERTIES" text="檔案資訊..."/>
  284.         <rightAlign/>
  285.         <label text="尋找:" tip="輸入一些字來搜尋您的收藏"/>
  286.         <control id="108" width="120"/>
  287.         
  288.         <button id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" text="尋找"/>
  289.     </toolbar>
  290.     <toolbar name="CLibraryCollectionView.Virtual">
  291.         <button id="ID_LIBRARY_FOLDER_ENQUEUE" text="播放完整專輯"/>
  292.         <separator/>
  293.         <button id="ID_LIBRARY_FOLDER_DOWNLOAD" text="下載全部檔案"/>
  294.         <rightAlign/>
  295.         <label text="尋找:" tip="輸入一些字來搜尋您的收藏"/>
  296.         <control id="108" width="120"/>
  297.         
  298.         <button id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" text="尋找"/>
  299.     </toolbar>
  300.     <!-- MEDIA WINDOW -->
  301.     <toolbar name="CMediaFrame.Basic">
  302.         <button id="ID_MEDIA_PLAY" text="播放"/>
  303.         <button id="ID_MEDIA_PAUSE" text="暫停" visible="false"/>
  304.         <button id="ID_MEDIA_STOP" text="停止"/>
  305.         <separator/>
  306.         <label text="位置:" tip="搜尋多媒體檔案的一個位置"/>
  307.         <control id="117" width="200" height="22"/>
  308.         <label text="音量:" tip="調整聲音大小"/>
  309.         <control id="119" width="52" height="22"/>
  310.         <separator/>
  311.         
  312.         <button id="ID_MEDIA_OPEN" text="開啟檔案"/>
  313.         <rightAlign/>
  314.         <button id="ID_MEDIA_PREVIOUS" text="上一個"/>
  315.         <button id="ID_MEDIA_NEXT" text="下一個"/>
  316.         <separator/>
  317.         <button id="ID_MEDIA_PLAYLIST" text="播放清單"/>
  318.     </toolbar>
  319.     <toolbar name="CMediaFrame">
  320.         <button id="ID_MEDIA_PLAY" text="播放"/>
  321.         <button id="ID_MEDIA_PAUSE" text="暫停" visible="false"/>
  322.         <button id="ID_MEDIA_STOP" text="停止"/>
  323.         <separator/>
  324.         <label text="位置:" tip="搜尋多媒體檔案的一個位置"/>
  325.         <control id="117" width="190" height="22"/>
  326.         <label text="速度:" tip="調整多媒體檔案速度"/>
  327.         <control id="118" width="50" height="22"/>
  328.         <label text="音量:" tip="調整聲音大小"/>
  329.         <control id="119" width="50" height="22"/>
  330.         <separator/>
  331.         
  332.         <button id="ID_MEDIA_OPEN" text="開啟"/>
  333.         <separator/>
  334.         <button id="ID_MEDIA_FULLSCREEN"/>
  335.         <button id="ID_MEDIA_ZOOM"/>
  336.         <button id="ID_MEDIA_VIS"/>
  337.         <rightAlign/>
  338.         <button id="ID_MEDIA_PREVIOUS"/>
  339.         <button id="ID_MEDIA_NEXT"/>
  340.         <separator/>
  341.         <button id="ID_MEDIA_PLAYLIST" text="播放清單"/>
  342.     </toolbar>
  343.     <toolbar name="CMediaList">
  344.         <button id="ID_MEDIA_ADD"/>
  345.         <button id="ID_MEDIA_REMOVE"/>
  346.         <rightAlign/>
  347.         <button id="ID_MEDIA_CLEAR" text="清除"/>
  348.         <button id="ID_MEDIA_SAVE" text="儲存"/>
  349.     </toolbar>
  350.     <!-- NEIGHBOURS WINDOW -->
  351.     <toolbar name="CNeighboursWnd.Basic">
  352.         <button id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="瀏覽使用者"/>
  353.         <button id="ID_NEIGHBOURS_CHAT" text="和使用者聊天"/>
  354.         <rightAlign/>
  355.         <button id="ID_NETWORK_G2" text="Gnutella2"/>
  356.         <button id="ID_NETWORK_ED2K" text="eDonkey2000"/>
  357.         <button id="ID_NETWORK_G1" text="Gnutella1"/>
  358.         <separator/>
  359.         <button id="ID_NEIGHBOURS_SETTINGS" text="設定"/>
  360.     </toolbar>
  361.     <toolbar name="CNeighboursWnd">
  362.         <button id="ID_NETWORK_CONNECT_TO" text="連線到"/>
  363.         <button id="ID_NEIGHBOURS_DISCONNECT" text="離線"/>
  364.         <separator/>
  365.         <button id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="瀏覽使用者"/>
  366.         <button id="ID_NEIGHBOURS_CHAT" text="和使用者聊天"/>
  367.         <button id="ID_SECURITY_BAN" text="禁止主機"/>
  368.         <rightAlign/>
  369.         <button id="ID_NETWORK_G2" text="Gnutella2"/>
  370.         <button id="ID_NETWORK_ED2K" text="eDonkey2000"/>
  371.         <button id="ID_NETWORK_G1" text="Gnutella1"/>
  372.         <separator/>
  373.         <button id="ID_NEIGHBOURS_SETTINGS" text="設定"/>
  374.     </toolbar>
  375.     <!-- HIT MONITOR WINDOW -->
  376.     <toolbar name="CHitMonitorWnd">
  377.         <button id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="下載已選擇的"/>
  378.         <button id="ID_HITMONITOR_SEARCH" text="重新詢問"/>
  379.         <separator/>
  380.         <button id="ID_HITMONITOR_PAUSE" text="暫停"/>
  381.         <button id="ID_SEARCH_CLEAR" text="清除"/>
  382.         <rightAlign/>
  383.         <label text="過濾:" tip="輸入一些字來過濾這個結果"/>
  384.         <control id="107" width="160"/>
  385.         
  386.         <button id="ID_SEARCH_FILTER_RAW" text="更多..."/>
  387.     </toolbar>
  388.     <!-- HOST CACHE WINDOW -->
  389.     <toolbar name="CHostCacheWnd.Basic">
  390.         <button id="ID_HOSTCACHE_CONNECT" text="連線到"/>
  391.         <button id="ID_HOSTCACHE_DISCONNECT" text="離線"/>
  392.         <button id="ID_HOSTCACHE_REMOVE" text="移除"/>
  393.     </toolbar>
  394.     <toolbar name="CHostCacheWnd">
  395.         <button id="ID_HOSTCACHE_CONNECT" text="連線到"/>
  396.         <button id="ID_HOSTCACHE_DISCONNECT" text="離線"/>
  397.         <button id="ID_HOSTCACHE_REMOVE" text="移除"/>
  398.         <rightAlign/>
  399.         <button id="ID_HOSTCACHE_G2_HORIZON" text="G2 群"/>
  400.         <button id="ID_HOSTCACHE_G2_CACHE" text="G2 快取"/>
  401.         <button id="ID_HOSTCACHE_G1_CACHE" text="G1 快取"/>
  402.         <button id="ID_HOSTCACHE_ED2K_CACHE" text="eDonkey 快取"/>
  403.     </toolbar>
  404.     <!-- PRIVATE CHAT FRAME -->
  405.     <toolbar name="CPrivateChatFrame">
  406.         <button id="ID_CHAT_BOLD" text="B"/>
  407.         <button id="ID_CHAT_ITALIC" text="I"/>
  408.         <button id="ID_CHAT_UNDERLINE" text="U"/>
  409.         <button id="ID_CHAT_COLOUR" text="C"/>
  410.         <button id="ID_CHAT_EMOTICONS"/>
  411.         <separator/>
  412.         <button id="ID_CHAT_BROWSE" text="瀏覽使用者"/>
  413.         <!-- <button id="ID_CHAT_SEND_FILE" text="Send File"/> -->
  414.         <button id="ID_CHAT_PRIORITY" text="授予優先"/>
  415.         <separator/>
  416.         <button id="ID_CHAT_CONNECT" text="連線" visible="false"/>
  417.         <button id="ID_CHAT_DISCONNECT" text="離線"/>
  418.     </toolbar>
  419. </toolbars>
  420.  
  421. <!-- Menu Definitions -->
  422. <menus>
  423.     <!-- MAIN WINDOW MENU BAR -->
  424.     <menu name="CMainWnd.Basic" type="bar">
  425.         <menu text="網路(_N)">
  426.             <item id="ID_NETWORK_CONNECT" text="連線(_C)" shortcut="Ctrl+G"/>
  427.             <separator/>
  428.             <menu text="選擇網路(_N)">
  429.                 <item id="ID_NETWORK_G2" text="連線到 Gnutella2(_G)"/>
  430.                 <item id="ID_NETWORK_ED2K" text="連線到 eDonkey2000(_E)"/>
  431.                 <item id="ID_NETWORK_G1" text="連線到 Gnutella1(_1)"/>
  432.             </menu>
  433.             <separator/>
  434.             <item id="ID_NETWORK_AUTO_CLOSE" text="傳輸之後關閉(_A)"/>
  435.             <item id="ID_NETWORK_EXIT" text="離開(_X)"/>
  436.         </menu>
  437.         <menu text="檢視(_V)">
  438.             <item id="ID_TAB_HOME" text="首頁(_H)"/>
  439.             <item id="ID_TAB_LIBRARY" text="收藏(_L)"/>
  440.             <item id="ID_TAB_MEDIA" text="多媒體播放器(_M)"/>
  441.             <item id="ID_TAB_SEARCH" text="搜尋(_S)"/>
  442.             <item id="ID_TAB_TRANSFERS" text="下載(_D)"/>
  443.             <separator/>
  444.             <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="防護(_C)"/>
  445.             <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="主機快取(_O)"/>
  446.             <separator/>
  447.             <menu text="進階(_A)">
  448.                 <item id="ID_VIEW_NEIGHBOURS" text="芳鄰(_N)" shortcut="F7"/>
  449.                 <item id="ID_VIEW_UPLOADS" text="上載(_U)" shortcut="F8"/>
  450.             </menu>
  451.             <separator/>
  452.             <item id="ID_VIEW_BASIC" text="基本模式(_B)"/>
  453.             <item id="ID_VIEW_TABBED" text="專家模式(_E)"/>
  454.         </menu>
  455.         <menu text="工具(_T)">
  456.             <item id="ID_LIBRARY_FOLDERS" text="分享檔案(_F)..."/>
  457.             <item id="ID_TOOLS_DOWNLOAD" text="下載一個 URL(_D)..."/>
  458.             <separator/>
  459.             <item id="ID_TOOLS_SKIN" text="選擇一個面板(_K)..."/>
  460.             <item id="ID_TOOLS_LANGUAGE" text="選擇一個語言(_L)..."/>
  461.             <separator/>
  462.             <item id="ID_TOOLS_PROFILE" text="編輯我的設定檔(_P)..."/>
  463.             <item id="ID_TOOLS_WIZARD" text="快速啟動精靈(_W)..."/>
  464.             <separator/>
  465.             <item id="ID_TOOLS_SETTINGS" text="Shareaza 設定(_S)..."/>
  466.         </menu>
  467.         <menu text="說明(_H)">
  468.             <item id="ID_HELP_FAQ" text="Shareaza 使用者指南(_G)"/>
  469.             <item id="ID_HELP_FORUMS" text="Shareaza 論壇(_F)"/>
  470.             <separator/>
  471.             <menu text="網站(_W)">
  472.                 <item id="ID_HELP_HOMEPAGE" text="Shareaza.com 首頁(_S)"/>
  473.                 <separator/>
  474.                 <item id="ID_HELP_WEB_1" text="Zeropaid.com"/>
  475.                 <item id="ID_HELP_WEB_2" text="P2PForums.com"/>
  476.                 <item id="ID_HELP_WEB_3" text="Slyck.com"/>
  477.                 <item id="ID_HELP_WEB_4" text="Napjunk.net"/>
  478.             </menu>
  479.             <separator/>
  480.             <item id="ID_HELP_ABOUT" text="關於 Shareaza(_A)..."/>
  481.         </menu>
  482.     </menu>
  483.     <menu name="CMainWnd.Tabbed" type="bar">
  484.         <menu text="網路(_N)">
  485.             <item id="ID_NETWORK_CONNECT" text="連線(_C)" shortcut="Ctrl+G"/>
  486.             <item id="ID_NETWORK_DISCONNECT" text="離線(_D)"/>
  487.             <separator/>
  488.             <menu text="選擇網路(_N)">
  489.                 <item id="ID_NETWORK_G2" text="連線到 Gnutella2(_G)"/>
  490.                 <item id="ID_NETWORK_ED2K" text="連線到 eDonkey2000(_E)"/>
  491.                 <item id="ID_NETWORK_G1" text="連線到 Gnutella1(_1)"/>
  492.             </menu>
  493.             <separator/>
  494.             <item id="ID_NETWORK_CONNECT_TO" text="連線到(_T)..." shortcut="Ctrl+T"/>
  495.             <item id="ID_NETWORK_BROWSE_TO" text="瀏覽主機(_B)..."/>
  496.             <separator/>
  497.             <item id="ID_NETWORK_AUTO_CLOSE" text="關閉之後傳輸(_A)"/>
  498.             <item id="ID_NETWORK_EXIT" text="離開(_X)"/>
  499.         </menu>
  500.         <menu text="檢視(_V)">
  501.             <item id="ID_TAB_HOME" text="首頁(_H)"/>
  502.             <item id="ID_TAB_LIBRARY" text="收藏(_L)"/>
  503.             <item id="ID_TAB_MEDIA" text="多媒體播放器(_M)"/>
  504.             <item id="ID_TAB_SEARCH" text="搜尋(_S)"/>
  505.             <item id="ID_TAB_TRANSFERS" text="傳輸(_T)"/>
  506.             <item id="ID_TAB_NETWORK" text="網路(_N)"/>
  507.             <separator/>
  508.             <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="防護(_C)"/>
  509.             <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="主機快取(_O)"/>
  510.             <separator/>
  511.             <menu text="進階(_A)">
  512.                 <item id="ID_VIEW_SYSTEM" text="系統(_Y)" shortcut="F11"/>
  513.                 <item id="ID_VIEW_NEIGHBOURS" text="芳鄰(_E)" shortcut="F2"/>
  514.                 <item id="ID_VIEW_DOWNLOADS" text="下載(_D)" shortcut="F3"/>
  515.                 <item id="ID_VIEW_UPLOADS" text="上載(_U)" shortcut="F4"/>
  516.                 <item id="ID_VIEW_LIBRARY" text="收藏(_L)" shortcut="F5"/>
  517.                 <item id="ID_VIEW_MEDIA" text="多媒體(_M)" shortcut="F6"/>
  518.                 <separator/>
  519.                 <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="防護(_C)" shortcut="F7"/>
  520.                 <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="主機快取(_O)" shortcut="F8"/>
  521.                 <item id="ID_VIEW_DISCOVERY" text="發現(_V)" shortcut="F9"/>
  522.                 <item id="ID_VIEW_TRAFFIC" text="圖表(_G)" shortcut="F10"/>
  523.                 <separator/>
  524.                 <item id="ID_VIEW_PACKETS" text="封包傾卸(_P)" shortcut="Ctrl+F1"/>
  525.                 <item id="ID_VIEW_SEARCH_MONITOR" text="搜尋監視器(_A)" shortcut="Ctrl+F2"/>
  526.                 <item id="ID_VIEW_RESULTS_MONITOR" text="碰撞監視器(_I)" shortcut="Ctrl+F3"/>
  527.             </menu>
  528.             <separator/>
  529.             <item id="ID_VIEW_BASIC" text="基本模式(_B)"/>
  530.             <item id="ID_VIEW_TABBED" text="表格模式(_T)"/>
  531.             <item id="ID_VIEW_WINDOWED" text="視窗模式(_W)"/>
  532.         </menu>
  533.         <menu text="工具(_T)">
  534.             <item id="ID_LIBRARY_FOLDERS" text="分享檔案(_F)..."/>
  535.             <item id="ID_TOOLS_DOWNLOAD" text="下載一個 URL(_D)..."/>
  536.             <separator/>
  537.             <item id="ID_TOOLS_SKIN" text="選擇一個面板(_K)..."/>
  538.             <item id="ID_TOOLS_LANGUAGE" text="選擇一個語言(_L)..."/>
  539.             <separator/>
  540.             <item id="ID_TOOLS_PROFILE" text="編輯我的設定檔(_P)..."/>
  541.             <item id="ID_TOOLS_WIZARD" text="快速啟動精靈(_W)..."/>
  542.             <separator/>
  543.             <item id="ID_TOOLS_SETTINGS" text="Shareaza 設定(_S)..."/>
  544.         </menu>
  545.         <menu text="視窗(_W)">
  546.             <item id="ID_WINDOW_NAVBAR" text="顯示導航列(_N)"/>
  547.             <item id="ID_WINDOW_TOOLBAR" text="顯示工具列(_T)"/>
  548.             <item id="ID_WINDOW_TABBAR" text="顯示索引標籤列(_B)"/>
  549.             <item id="ID_WINDOW_MONITOR" text="顯示監視器(_M)"/>
  550.         </menu>
  551.         <menu text="說明(_H)">
  552.             <item id="ID_HELP_FAQ" text="Shareaza 使用者指南(_G)"/>
  553.             <item id="ID_HELP_FORUMS" text="Shareaza 論壇(_F)"/>
  554.             <separator/>
  555.             <menu text="網站(_W)">
  556.                 <item id="ID_HELP_HOMEPAGE" text="Shareaza.com 首頁(_S)"/>
  557.                 <separator/>
  558.                 <item id="ID_HELP_WEB_1" text="檔案分享大門"/>
  559.                 <item id="ID_HELP_WEB_2" text="P2PForums.com"/>
  560.                 <item id="ID_HELP_WEB_3" text="Slyck.com"/>
  561.                 <item id="ID_HELP_WEB_4" text="Napjunk.net"/>
  562.             </menu>
  563.             <separator/>
  564.             <item id="ID_HELP_ABOUT" text="關於 Shareaza(_A)..."/>
  565.         </menu>
  566.     </menu>
  567.     <menu name="CMainWnd.Windowed" type="bar">
  568.         <menu text="網路(_N)">
  569.             <item id="ID_NETWORK_SEARCH" text="新的搜尋(_S)..." shortcut="Ctrl+S"/>
  570.             <separator/>
  571.             <item id="ID_NETWORK_CONNECT" text="連線(_C)" shortcut="Ctrl+G"/>
  572.             <item id="ID_NETWORK_DISCONNECT" text="離線(_D)"/>
  573.             <separator/>
  574.             <item id="ID_NETWORK_CONNECT_TO" text="連線到(_T)..." shortcut="Ctrl+T"/>
  575.             <item id="ID_NETWORK_BROWSE_TO" text="瀏覽主機(_B)..."/>
  576.             <separator/>
  577.             <menu text="選擇網路(_N)">
  578.                 <item id="ID_NETWORK_G2" text="連線到 Gnutella2(_G)"/>
  579.                 <item id="ID_NETWORK_ED2K" text="連線到 eDonkey2000(_E)"/>
  580.                 <item id="ID_NETWORK_G1" text="連線到 Gnutella1(_1)"/>
  581.             </menu>
  582.             <separator/>
  583.             <item id="ID_NETWORK_AUTO_CLOSE" text="傳輸之後關閉(_A)"/>
  584.             <item id="ID_NETWORK_EXIT" text="離開(_X)"/>
  585.         </menu>
  586.         <menu text="檢視(_V)">
  587.             <item id="ID_VIEW_SYSTEM" text="系統(_Y)" shortcut="F11"/>
  588.             <item id="ID_VIEW_NEIGHBOURS" text="芳鄰(_E)" shortcut="F2"/>
  589.             <item id="ID_VIEW_DOWNLOADS" text="下載(_D)" shortcut="F3"/>
  590.             <item id="ID_VIEW_UPLOADS" text="上載(_U)" shortcut="F4"/>
  591.             <item id="ID_VIEW_LIBRARY" text="收藏(_L)" shortcut="F5"/>
  592.             <item id="ID_VIEW_MEDIA" text="多媒體(_M)" shortcut="F6"/>
  593.             <separator/>
  594.             <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="防護(_C)" shortcut="F7"/>
  595.             <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="主機快取(_O)" shortcut="F8"/>
  596.             <item id="ID_VIEW_DISCOVERY" text="發現(_V)" shortcut="F9"/>
  597.             <item id="ID_VIEW_TRAFFIC" text="圖表(_G)" shortcut="F10"/>
  598.             <separator/>
  599.             <item id="ID_VIEW_PACKETS" text="封包傾卸(_P)" shortcut="Ctrl+F1"/>
  600.             <item id="ID_VIEW_SEARCH_MONITOR" text="搜尋監視器(_A)" shortcut="Ctrl+F2"/>
  601.             <item id="ID_VIEW_RESULTS_MONITOR" text="碰撞監視器(_I)" shortcut="Ctrl+F3"/>
  602.             <separator/>
  603.             <item id="ID_VIEW_BASIC" text="基本模式(_B)"/>
  604.             <item id="ID_VIEW_TABBED" text="表格模式(_T)"/>
  605.             <item id="ID_VIEW_WINDOWED" text="視窗模式(_W)"/>
  606.         </menu>
  607.         <menu text="工具(_T)">
  608.             <item id="ID_LIBRARY_FOLDERS" text="分享檔案(_F)..."/>
  609.             <item id="ID_TOOLS_DOWNLOAD" text="下載一個 URL(_D)..."/>
  610.             <separator/>
  611.             <item id="ID_TOOLS_SKIN" text="選擇一個面板(_K)..."/>
  612.             <item id="ID_TOOLS_LANGUAGE" text="選擇一個語言(_L)..."/>
  613.             <separator/>
  614.             <item id="ID_TOOLS_PROFILE" text="編輯我的設定檔(_P)..."/>
  615.             <separator/>
  616.             <item id="ID_TOOLS_WIZARD" text="快速啟動精靈(_W)..."/>
  617.             <item id="ID_TOOLS_SETTINGS" text="Shareaza 設定(_S)..."/>
  618.         </menu>
  619.         <menu text="視窗(_W)">
  620.             <item id="ID_WINDOW_CASCADE" text="全螢幕(_F)"/>
  621.             <item id="ID_WINDOW_TILE_HORZ" text="水平並排(_H)"/>
  622.             <item id="ID_WINDOW_TILE_VERT" text="垂直並排(_V)"/>
  623.             <separator/>
  624.             <item id="ID_WINDOW_NAVBAR" text="顯示導航列(_N)"/>
  625.             <item id="ID_WINDOW_TOOLBAR" text="顯示工具列(_T)"/>
  626.             <item id="ID_WINDOW_TABBAR" text="顯示索引標籤列(_B)"/>
  627.             <item id="ID_WINDOW_MONITOR" text="顯示監視器(_M)"/>
  628.         </menu>
  629.         <menu text="說明(_H)">
  630.             <item id="ID_HELP_FAQ" text="Shareaza 使用者指南(_G)"/>
  631.             <item id="ID_HELP_FORUMS" text="Shareaza 論壇(_F)"/>
  632.             <separator/>
  633.             <menu text="網站(_W)">
  634.                 <item id="ID_HELP_HOMEPAGE" text="Shareaza.com 首頁(_S)"/>
  635.                 <separator/>
  636.                 <item id="ID_HELP_WEB_1" text="檔案分享大門"/>
  637.                 <item id="ID_HELP_WEB_2" text="P2PForums.com"/>
  638.                 <item id="ID_HELP_WEB_3" text="Slyck.com"/>
  639.                 <item id="ID_HELP_WEB_4" text="Napjunk.net"/>
  640.             </menu>
  641.             <separator/>
  642.             <item id="ID_HELP_ABOUT" text="關於 Shareaza(_A)..."/>
  643.         </menu>
  644.     </menu>
  645.     <!-- VIEW POPUP -->
  646.     <menu name="CMainWnd.View.Basic">
  647.         <item id="ID_TAB_HOME" text="首頁(_H)"/>
  648.         <item id="ID_TAB_LIBRARY" text="收藏(_L)"/>
  649.         <item id="ID_TAB_MEDIA" text="多媒體(_M)"/>
  650.         <item id="ID_TAB_SEARCH" text="搜尋(_S)"/>
  651.         <item id="ID_TAB_TRANSFERS" text="下載(_D)"/>
  652.         <separator/>
  653.         <menu text="進階(_A)">
  654.             <item id="ID_VIEW_NEIGHBOURS" text="芳鄰(_N)"/>
  655.             <item id="ID_VIEW_UPLOADS" text="上載(_U)"/>
  656.             <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="防護(_S)"/>
  657.             <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="主機快取(_H)"/>
  658.         </menu>
  659.     </menu>
  660.     <menu name="CMainWnd.View.Tabbed">
  661.         <item id="ID_TAB_HOME" text="首頁(_H)"/>
  662.         <item id="ID_TAB_LIBRARY" text="收藏(_L)"/>
  663.         <item id="ID_TAB_MEDIA" text="多媒體(_M)"/>
  664.         <item id="ID_TAB_SEARCH" text="搜尋(_S)"/>
  665.         <item id="ID_TAB_TRANSFERS" text="傳輸(_T)"/>
  666.         <item id="ID_TAB_NETWORK" text="網路(_N)"/>
  667.         <separator/>
  668.         <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="防護(_C)"/>
  669.         <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="主機快取(_H)"/>
  670.         <item id="ID_VIEW_DISCOVERY" text="發現(_V)"/>
  671.         <item id="ID_VIEW_TRAFFIC" text="圖表(_G)"/>
  672.         <separator/>
  673.         <item id="ID_VIEW_PACKETS" text="封包傾卸(_P)"/>
  674.         <item id="ID_VIEW_SEARCH_MONITOR" text="搜尋監視器(_A)"/>
  675.         <item id="ID_VIEW_RESULTS_MONITOR" text="碰撞監視器(_I)"/>
  676.     </menu>
  677.     <menu name="CMainWnd.View.Windowed">
  678.         <item id="ID_NETWORK_SEARCH" text="新的搜尋(_S)..."/>
  679.         <separator/>
  680.         <item id="ID_VIEW_SYSTEM" text="系統(_Y)"/>
  681.         <item id="ID_VIEW_NEIGHBOURS" text="芳鄰(_E)"/>
  682.         <item id="ID_VIEW_DOWNLOADS" text="下載(_D)"/>
  683.         <item id="ID_VIEW_UPLOADS" text="上載(_U)"/>
  684.         <item id="ID_VIEW_LIBRARY" text="收藏(_L)"/>
  685.         <item id="ID_VIEW_MEDIA" text="多媒體播放器(_M)"/>
  686.         <separator/>
  687.         <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="防護(_C)"/>
  688.         <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="主機快取(_H)"/>
  689.         <item id="ID_VIEW_DISCOVERY" text="發現(_V)"/>
  690.         <item id="ID_VIEW_TRAFFIC" text="圖表(_G)"/>
  691.         <separator/>
  692.         <item id="ID_VIEW_PACKETS" text="封包傾卸(_P)"/>
  693.         <item id="ID_VIEW_SEARCH_MONITOR" text="搜尋監視器(_A)"/>
  694.         <item id="ID_VIEW_RESULTS_MONITOR" text="碰撞監視器(_I)"/>
  695.     </menu>
  696.     <!-- TRAY MENU -->
  697.     <menu name="CMainWnd.Tray">
  698.         <item id="ID_TRAY_OPEN" text="開啟 Shareaza(_O)"/>
  699.         <separator/>
  700.         <item id="ID_NETWORK_SEARCH" text="新的搜尋(_W)..."/>
  701.         <item id="ID_TOOLS_DOWNLOAD" text="下載 URL(_D)..."/>
  702.         <separator/>
  703.         <item id="ID_MEDIA_PLAY" text="播放多媒體(_P)"/>
  704.         <item id="ID_MEDIA_PAUSE" text="暫停多媒體(_U)"/>
  705.         <item id="ID_MEDIA_STOP" text="停止多媒體(_S)"/>
  706.         <separator/>
  707.         <item id="ID_MEDIA_PREVIOUS" text="上一軌段(_R)"/>
  708.         <item id="ID_MEDIA_NEXT" text="下一軌段(_N)"/>
  709.         <separator/>
  710.         <item id="ID_NETWORK_AUTO_CLOSE" text="在傳輸之後離開(_T)"/>
  711.         <item id="ID_NETWORK_EXIT" text="立即離開(_X)"/>
  712.     </menu>
  713.     <!-- HOME MENU -->
  714.     <menu name="CHomeWnd.Basic">
  715.         <item id="ID_TAB_HOME" text="首頁(_H)"/>
  716.         <item id="ID_TAB_LIBRARY" text="收藏(_L)"/>
  717.         <item id="ID_TAB_MEDIA" text="多媒體(_M)"/>
  718.         <item id="ID_TAB_SEARCH" text="搜尋(_S)"/>
  719.         <item id="ID_TAB_TRANSFERS" text="下載(_D)"/>
  720.         <separator/>
  721.         <menu text="進階(_A)">
  722.             <item id="ID_VIEW_NEIGHBOURS" text="芳鄰(_N)"/>
  723.             <item id="ID_VIEW_UPLOADS" text="上載(_U)"/>
  724.             <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="防護(_S)"/>
  725.             <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="主機快取(_H)"/>
  726.         </menu>
  727.     </menu>
  728.     <menu name="CHomeWnd.Tabbed">
  729.         <item id="ID_TAB_HOME" text="首頁(_H)"/>
  730.         <item id="ID_TAB_LIBRARY" text="收藏(_L)"/>
  731.         <item id="ID_TAB_MEDIA" text="多媒體(_M)"/>
  732.         <item id="ID_TAB_SEARCH" text="搜尋(_S)"/>
  733.         <item id="ID_TAB_TRANSFERS" text="傳輸(_T)"/>
  734.         <item id="ID_TAB_NETWORK" text="網路(_N)"/>
  735.         <separator/>
  736.         <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="防護(_C)"/>
  737.         <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="主機快取(_H)"/>
  738.         <item id="ID_VIEW_DISCOVERY" text="發現(_V)"/>
  739.         <item id="ID_VIEW_TRAFFIC" text="圖表(_G)"/>
  740.         <separator/>
  741.         <item id="ID_VIEW_PACKETS" text="封包傾卸(_P)"/>
  742.         <item id="ID_VIEW_SEARCH_MONITOR" text="搜尋監視器(_A)"/>
  743.         <item id="ID_VIEW_RESULTS_MONITOR" text="碰撞監視器(_I)"/>
  744.     </menu>
  745.     <!-- HOST CACHE WINDOW -->
  746.     <menu name="CHostCacheWnd">
  747.         <item id="ID_HOSTCACHE_CONNECT" text="立即連線(_C)"/>
  748.         <item id="ID_HOSTCACHE_DISCONNECT" text="離線(_D)"/>
  749.         <item id="ID_HOSTCACHE_PRIORITY" text="優先伺服器(_P)"/>
  750.         <separator/>
  751.         <item id="ID_HOSTCACHE_REMOVE" text="移除主機(_R)"/>
  752.         <separator/>
  753.         <menu text="過濾器(_F)">
  754.             <item id="ID_HOSTCACHE_G2_HORIZON" text="Gnutella2 群(_U)"/>
  755.             <item id="ID_HOSTCACHE_G2_CACHE" text="Gnutella2 快取(_2)"/>
  756.             <item id="ID_HOSTCACHE_G1_CACHE" text="Gnutella1 快取(_1)"/>
  757.             <item id="ID_HOSTCACHE_ED2K_CACHE" text="eDonkey 伺服器(_E)"/>
  758.         </menu>
  759.         <separator/>
  760.         <item id="ID_HOSTCACHE_IMPORT" text="匯入 MET 檔案(_I)..."/>
  761.         <item id="ID_HOSTCACHE_ED2K_DOWNLOAD" text="下載 MET..."/>
  762.     </menu>
  763.     <!-- SEARCH WINDOW -->
  764.     <menu name="CSearchWnd.Basic">
  765.         <item id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="下載這個(_D)"/>
  766.         <separator/>
  767.         <item id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="瀏覽使用者(_B)"/>
  768.         <item id="ID_SEARCH_CHAT" text="和使用者聊天(_C)"/>
  769.         <separator/>
  770.         <menu text="搜尋於(_S)">
  771.             <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="相似的檔案"/>
  772.             <separator/>
  773.             <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="音樂由相同的藝人"/>
  774.             <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="音樂在相同的專輯"/>
  775.             <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="插曲在相同的系列"/>
  776.         </menu>
  777.         <menu text="Web 檔案資訊(_W)">
  778.             <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="檢視 Bitzi Ticket(_B)"/>
  779.             <item id="ID_LIBRARY_JIGLE" text="檢視 Jigle Lookup(_J)"/>
  780.             <separator/>
  781.             <item id="ID_SEARCH_COPY" text="複製 URI(_U)"/>
  782.         </menu>
  783.     </menu>
  784.     <menu name="CSearchWnd">
  785.         <item id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="下載(_D)"/>
  786.         <item id="ID_SEARCH_COPY" text="複製 URI(_U)"/>
  787.         <separator/>
  788.         <item id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="瀏覽使用者(_W)"/>
  789.         <item id="ID_SEARCH_CHAT" text="和使用者聊天(_C)"/>
  790.         <item id="ID_SECURITY_BAN" text="禁止主機(_B)"/>
  791.         <separator/>
  792.         <menu text="搜尋於(_S)">
  793.             <item id="ID_SEARCH_FOR_THIS" text="這個檔案"/>
  794.             <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="相似的檔案"/>
  795.             <separator/>
  796.             <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="音樂由相同的藝人"/>
  797.             <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="音樂在相同的專輯"/>
  798.             <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="插曲在相同的系列"/>
  799.         </menu>
  800.         <menu text="Web 服務(_W)">
  801.             <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="檢視 Bitzi Ticket(_B)"/>
  802.             <item id="ID_LIBRARY_JIGLE" text="檢視 Jigle Lookup(_J)"/>
  803.         </menu>
  804.         <separator/>
  805.         <item id="ID_SEARCH_FILTER" text="過濾結果(_F)..."/>
  806.         <item id="ID_SEARCH_FILTER_REMOVE" text="移除過濾(_R)"/>
  807.         <item id="ID_SEARCH_CLEAR" text="清除結果(_L)"/>
  808.         <separator/>
  809.         <item id="ID_SEARCH_COLUMNS" text="編輯欄位(_O)..."/>
  810.     </menu>
  811.     <!-- BROWSE HOST WINDOW -->
  812.     <menu name="CBrowseHostWnd.Basic">
  813.         <item id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="下載這個(_D)"/>
  814.         <separator/>
  815.         <item id="ID_SEARCH_CHAT" text="和使用者聊天(_C)"/>
  816.         <separator/>
  817.         <menu text="搜尋於(_S)">
  818.             <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="相似的檔案"/>
  819.             <separator/>
  820.             <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="音樂由相同的藝人"/>
  821.             <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="音樂在相同的專輯"/>
  822.             <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="插曲在相同的系列"/>
  823.         </menu>
  824.         <menu text="Web 服務(_W)">
  825.             <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="檢視 Bitzi Ticket(_B)"/>
  826.             <item id="ID_LIBRARY_JIGLE" text="檢視 Jigle Lookup(_J)"/>
  827.             <separator/>
  828.             <item id="ID_SEARCH_COPY" text="複製 URI(_U)..."/>
  829.         </menu>
  830.     </menu>
  831.     <menu name="CBrowseHostWnd">
  832.         <item id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="下載(_D)"/>
  833.         <item id="ID_SEARCH_COPY" text="複製 URI(_U)"/>
  834.         <separator/>
  835.         <item id="ID_SEARCH_CHAT" text="和使用者聊天(_C)"/>
  836.         <separator/>
  837.         <menu text="搜尋於(_S)">
  838.             <item id="ID_SEARCH_FOR_THIS" text="這個檔案"/>
  839.             <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="相似的檔案"/>
  840.             <separator/>
  841.             <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="音樂由相同的藝人"/>
  842.             <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="音樂在相同的專輯"/>
  843.             <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="插曲在相同的系列"/>
  844.         </menu>
  845.         <menu text="Web 服務(_W)">
  846.             <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="檢視 Bitzi Ticket(_B)"/>
  847.             <item id="ID_LIBRARY_JIGLE" text="檢視 Jigle Lookup(_J)"/>
  848.         </menu>
  849.         <separator/>
  850.         <item id="ID_SEARCH_FILTER" text="過濾結果(_F)..."/>
  851.         <item id="ID_SEARCH_FILTER_REMOVE" text="移除過濾(_R)"/>
  852.         <separator/>
  853.         <item id="ID_SEARCH_COLUMNS" text="編輯欄位(_O)..."/>
  854.     </menu>
  855.     <!-- HIT MONITOR WINDOW -->
  856.     <menu name="CHitMonitorWnd">
  857.         <item id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="下載(_D)"/>
  858.         <item id="ID_SEARCH_COPY" text="複製 URI(_U)"/>
  859.         <separator/>
  860.         <item id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="瀏覽使用者(_W)"/>
  861.         <item id="ID_SEARCH_CHAT" text="和使用者聊天"/>
  862.         <separator/>
  863.         <menu text="搜尋於(_S)">
  864.             <item id="ID_SEARCH_FOR_THIS" text="這個檔案"/>
  865.             <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="相似的檔案"/>
  866.             <separator/>
  867.             <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="音樂由相同的藝人"/>
  868.             <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="音樂在相同的專輯"/>
  869.             <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="插曲在相同的系列"/>
  870.         </menu>
  871.         <menu text="Web 服務(_W)">
  872.             <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="檢視 Bitzi Ticket(_B)"/>
  873.             <item id="ID_LIBRARY_JIGLE" text="檢視 Jigle Lookup(_J)"/>
  874.         </menu>
  875.         <separator/>
  876.         <item id="ID_SEARCH_FILTER" text="過濾結果(_F)..."/>
  877.         <item id="ID_SEARCH_FILTER_REMOVE" text="移除過濾(_R)"/>
  878.         <separator/>
  879.         <item id="ID_HITMONITOR_PAUSE" text="暫停顯示(_P)"/>
  880.         <item id="ID_HITMONITOR_CLEAR" text="清除緩衝器(_C)"/>
  881.         <separator/>
  882.         <item id="ID_SEARCH_COLUMNS" text="編輯欄位(_O)..."/>
  883.     </menu>
  884.     <!-- DOWNLOADS WINDOW -->
  885.     <menu name="CDownloadsWnd.Download.Basic">
  886.         <item id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH" text="預覽(_P)"/>
  887.         <separator/>
  888.         <item id="ID_DOWNLOADS_RESUME" text="繼續(_R)"/>
  889.         <item id="ID_DOWNLOADS_PAUSE" text="暫停(_A)"/>
  890.         <item id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_INCOMPLETE" text="取消(_C)"/>
  891.         <separator/>
  892.         <item id="ID_DOWNLOADS_SOURCES" text="尋找更多來源(_F)"/>
  893.         <separator/>
  894.         <item id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="清除已完成(_L)"/>
  895.         <item id="ID_DOWNLOADS_AUTO_CLEAR" text="自動清除(_U)"/>
  896.         <separator/>
  897.         <item id="ID_DOWNLOADS_HELP" text="說明(_H)..."/>
  898.     </menu>
  899.     <menu name="CDownloadsWnd.Download">
  900.         <item id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH" text="預覽(_P)"/>
  901.         <item id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH_COPY" text="預覽複製(_V)"/>
  902.         <item id="ID_DOWNLOADS_ENQUEUE" text="加入到播放清單(_Y)"/>
  903.         <separator/>
  904.         <item id="ID_DOWNLOADS_RESUME" text="繼續(_R)"/>
  905.         <item id="ID_DOWNLOADS_PAUSE" text="暫停(_A)"/>
  906.         <item id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_INCOMPLETE" text="取消(_C)"/>
  907.         <separator/>
  908.         <item id="ID_DOWNLOADS_SOURCES" text="尋找更多來源(_F)"/>
  909.         <separator/>
  910.         <menu text="進階(_A)">
  911.             <item id="ID_DOWNLOADS_SHARE" text="分享檔案(_S)"/>
  912.             <separator/>
  913.             <item id="ID_DOWNLOADS_COPY" text="複製 URI(_C)"/>
  914.             <item id="ID_DOWNLOADS_URL" text="加入來源(_A)..."/>
  915.             <separator/>
  916.             <item id="ID_DOWNLOADS_MONITOR" text="監視器視窗(_W)"/>
  917.             <item id="ID_DOWNLOADS_EDIT" text="進階編輯(_E)..."/>
  918.             <item id="ID_DOWNLOADS_TORRENT_INFO" text="Torrent 資訊(_T)..."/>
  919.             <separator/>
  920.             <item id="ID_DOWNLOADS_MOVE_UP" text="向上移(_U)"/>
  921.             <item id="ID_DOWNLOADS_MOVE_DOWN" text="向下移(_D)"/>
  922.             <item id="ID_DOWNLOADS_BOOST" text="頻寬增進(_B)"/>
  923.         </menu>
  924.         <item id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="清除已完成(_L)"/>
  925.         <item id="ID_DOWNLOADS_AUTO_CLEAR" text="自動清除(_U)"/>
  926.         <separator/>
  927.         <item id="ID_DOWNLOADS_HELP" text="說明(_H)..."/>
  928.     </menu>
  929.     <menu name="CDownloadsWnd.Source">
  930.         <item id="ID_TRANSFERS_CONNECT" text="存取(_A)"/>
  931.         <separator/>
  932.         <item id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="瀏覽(_W)"/>
  933.         <item id="ID_TRANSFERS_CHAT" text="和使用者聊天(_C)"/>
  934.         <separator/>
  935.         <item id="ID_TRANSFERS_DISCONNECT" text="離線(_D)"/>
  936.         <item id="ID_TRANSFERS_FORGET" text="忽略(_F)"/>
  937.     </menu>
  938.     <menu name="CDownloadsWnd.Completed.Basic">
  939.         <item id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH_COMPLETE" text="開啟或播放(_O)"/>
  940.         <item id="ID_DOWNLOADS_ENQUEUE" text="加入到播放清單(_A)"/>
  941.         <item id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETE" text="清除(_C)"/>
  942.         <separator/>
  943.         <item id="ID_DOWNLOADS_FILE_DELETE" text="刪除檔案(_D)"/>
  944.         <separator/>
  945.         <item id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="清除已完成(_L)"/>
  946.         <item id="ID_DOWNLOADS_AUTO_CLEAR" text="自動清除(_U)"/>
  947.     </menu>
  948.     <menu name="CDownloadsWnd.Completed">
  949.         <item id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH_COMPLETE" text="開啟或播放(_O)"/>
  950.         <item id="ID_DOWNLOADS_ENQUEUE" text="加入到播放清單(_A)"/>
  951.         <item id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETE" text="清除(_C)"/>
  952.         <separator/>
  953.         <item id="ID_DOWNLOADS_COPY" text="複製 URI(_C)"/>
  954.         <separator/>
  955.         <item id="ID_DOWNLOADS_FILE_DELETE" text="刪除檔案(_D)"/>
  956.         <item id="ID_DOWNLOADS_RATE" text="檔案評價(_R)..."/>
  957.         <separator/>
  958.         <item id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="清除已完成(_L)"/>
  959.         <item id="ID_DOWNLOADS_AUTO_CLEAR" text="自動清除(_O)"/>
  960.     </menu>
  961.     <menu name="CDownloadTabBar">
  962.         <item id="ID_DOWNLOAD_GROUP_RESUME" text="全部繼續(_R)"/>
  963.         <item id="ID_DOWNLOAD_GROUP_PAUSE" text="全部暫停(_A)"/>
  964.         <item id="ID_DOWNLOAD_GROUP_CLEAR" text="全部清除(_C)"/>
  965.         <separator/>
  966.         <item id="ID_DOWNLOAD_GROUP_NEW" text="新增群組(_N)..."/>
  967.         <item id="ID_DOWNLOAD_GROUP_REMOVE" text="移除群組(_G)"/>
  968.         <separator/>
  969.         <item id="ID_DOWNLOAD_GROUP_SHOW" text="顯示群組(_S)"/>
  970.         <separator/>
  971.         <item id="ID_DOWNLOAD_GROUP_PROPERTIES" text="特性(_P)"/>
  972.     </menu>
  973.     <menu name="CDownloadsWnd.Filter">
  974.         <item id="ID_DOWNLOADS_FILTER_ALL" text="顯示全部(_A)"/>
  975.         <separator/>
  976.         <item id="ID_DOWNLOADS_FILTER_ACTIVE" text="顯示動作中(_C)"/>
  977.         <item id="ID_DOWNLOADS_FILTER_QUEUED" text="顯示已排隊(_E)"/>
  978.         <item id="ID_DOWNLOADS_FILTER_SOURCES" text="顯示沒有來源(_N)"/>
  979.         <item id="ID_DOWNLOADS_FILTER_PAUSED" text="顯示已暫停(_P)"/>
  980.         <separator/>
  981.         <item id="ID_DOWNLOADS_SHOW_SOURCES" text="顯示全部來源(_S)"/>
  982.         <item id="ID_DOWNLOAD_GROUP_SHOW" text="顯示群組(_G)"/>
  983.     </menu>
  984.     <!-- UPLOADS WINDOW -->
  985.     <menu name="CUploadsWnd.Basic">
  986.         <item id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="瀏覽使用者(_B)"/>
  987.         <item id="ID_UPLOADS_CHAT" text="和使用者聊天(_C)"/>
  988.         <separator/>
  989.         <item id="ID_UPLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="清除已完成(_L)"/>
  990.         <item id="ID_UPLOADS_AUTO_CLEAR" text="自動清除(_U)"/>
  991.     </menu>
  992.     <menu name="CUploadsWnd">
  993.         <item id="ID_UPLOADS_START" text="立即開始(_S)"/>
  994.         <item id="ID_UPLOADS_CLEAR" text="清除(_C)"/>
  995.         <separator/>
  996.         <item id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="瀏覽使用者(_B)"/>
  997.         <item id="ID_UPLOADS_CHAT" text="和使用者聊天(_C)"/>
  998.         <item id="ID_SECURITY_BAN" text="禁止主機(_A)"/>
  999.         <separator/>
  1000.         <item id="ID_UPLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="清除已完成(_L)"/>
  1001.         <item id="ID_UPLOADS_AUTO_CLEAR" text="自動清除(_U)"/>
  1002.     </menu>
  1003.     <menu name="CUploadsWnd.Filter">
  1004.         <item id="ID_UPLOADS_FILTER_ALL" text="顯示全部"/>
  1005.         <separator/>
  1006.         <item id="ID_UPLOADS_FILTER_ACTIVE" text="顯示動作中"/>
  1007.         <item id="ID_UPLOADS_FILTER_QUEUED" text="顯示已排隊"/>
  1008.         <item id="ID_UPLOADS_FILTER_HISTORY" text="顯示歷程"/>
  1009.     </menu>
  1010.     <!-- LIBRARY FRAME -->
  1011.     <menu name="CLibraryTree.Physical.Basic">
  1012.         <item id="ID_LIBRARY_SHARED_FOLDER" text="已分享(_S)"/>
  1013.         <item id="ID_LIBRARY_REMOVE" text="移除(_R)"/>
  1014.         <separator/>
  1015.         <item id="ID_LIBRARY_FOLDERS" text="分享檔案..."/>
  1016.     </menu>
  1017.     <menu name="CLibraryTree.Physical">
  1018.         <item id="ID_LIBRARY_EXPLORE" text="瀏覽(_E)"/>
  1019.         <item id="ID_LIBRARY_REMOVE" text="移除(_R)"/>
  1020.         <separator/>
  1021.         <item id="ID_LIBRARY_SHARED_FOLDER" text="已分享(_S)"/>
  1022.         <separator/>
  1023.         <item id="ID_LIBRARY_SCAN" text="掃描(_C)"/>
  1024.         <item id="ID_LIBRARY_REBUILD" text="重建(_B)"/>
  1025.         <item id="ID_LIBRARY_FOLDERS" text="分享檔案..."/>
  1026.         <separator/>
  1027.         <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_FILE_PROPERTIES" text="檔案特性(_P)"/>
  1028.     </menu>
  1029.     <menu name="CLibraryTree.Virtual.Basic">
  1030.         <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_ENQUEUE" text="播放專輯(_P)"/>
  1031.         <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_DELETE" text="刪除(_D)"/>
  1032.         <separator/>
  1033.         <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_FILE_PROPERTIES" text="檔案特性(_F)"/>
  1034.         <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_PROPERTIES" text="專輯特性(_A)"/>
  1035.     </menu>
  1036.     <menu name="CLibraryTree.Virtual">
  1037.         <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_ENQUEUE" text="播放專輯(_P)"/>
  1038.         <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_DELETE" text="刪除(_D)"/>
  1039.         <separator/>
  1040.         <item id="ID_LIBRARY_REBUILD" text="重建(_R)"/>
  1041.         <item id="ID_LIBRARY_EXPORT_COLLECTION" text="匯出收藏(_E)..."/>
  1042.         <separator/>
  1043.         <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_NEW" text="新增資料夾(_N)..."/>
  1044.         <separator/>
  1045.         <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_FILE_PROPERTIES" text="檔案特性(_F)"/>
  1046.         <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_PROPERTIES" text="專輯特性(_A)"/>
  1047.     </menu>
  1048.     <!-- LIBRARY VIEWS -->
  1049.     <menu name="CLibraryTileView.Virtual">
  1050.         <item id="ID_LIBRARY_ALBUM_OPEN" text="開啟(_O)"/>
  1051.         <item id="ID_LIBRARY_ALBUM_DELETE" text="刪除(_D)"/>
  1052.         <separator/>
  1053.         <item id="ID_LIBRARY_ALBUM_PROPERTIES" text="特性(_P)"/>
  1054.     </menu>
  1055.     <menu name="CLibraryFileView.Physical.Basic">
  1056.         <item id="ID_LIBRARY_LAUNCH" text="開啟或播放(_P)"/>
  1057.         <item id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" text="加入到播放清單(_A)"/>
  1058.         <separator/>
  1059.         <item id="ID_LIBRARY_SHARED_FILE" text="已分享(_S)"/>
  1060.         <separator/>
  1061.         <item id="ID_LIBRARY_DELETE" text="刪除(_D)"/>
  1062.         <separator/>
  1063.         <menu text="搜尋於(_E)">
  1064.             <item id="ID_SEARCH_FOR_THIS" text="這個檔案"/>
  1065.             <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="相似的檔案"/>
  1066.             <separator/>
  1067.             <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="音樂由相同的藝人"/>
  1068.             <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="音樂在相同的專輯"/>
  1069.             <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="插曲在相同的系列"/>
  1070.         </menu>
  1071.         <menu text="Web 服務(_W)">
  1072.             <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="檢視 Bitzi Ticket(_B)"/>
  1073.             <item id="ID_LIBRARY_JIGLE" text="檢視 Jigle Lookup(_J)"/>
  1074.             <separator/>
  1075.             <item id="ID_LIBRARY_BITZI_DOWNLOAD" text="下載詮釋資料(_D)"/>
  1076.             <separator/>
  1077.             <item id="ID_LIBRARY_URL" text="複製 URI(_U)"/>
  1078.         </menu>
  1079.         <menu text="分類(_O)">
  1080.             <item id="ID_LIBRARY_RENAME" text="重新命名檔案(_R)"/>
  1081.             <item id="ID_LIBRARY_MOVE" text="移動檔案(_M)..."/>
  1082.             <item id="ID_LIBRARY_COPY" text="複製檔案(_C)..."/>
  1083.         </menu>
  1084.         <separator/>
  1085.         <item id="ID_LIBRARY_PROPERTIES" text="特性(_R)"/>
  1086.     </menu>
  1087.     <menu name="CLibraryFileView.Physical">
  1088.         <item id="ID_LIBRARY_LAUNCH" text="開啟或播放(_O)"/>
  1089.         <item id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" text="加入到播放清單(_Y)"/>
  1090.         <separator/>
  1091.         <item id="ID_LIBRARY_SHARED_FILE" text="已分享(_S)"/>
  1092.         <separator/>
  1093.         <item id="ID_LIBRARY_URL" text="複製 URI(_U)"/>
  1094.         <item id="ID_LIBRARY_DELETE" text="刪除(_D)"/>
  1095.         <separator/>
  1096.         <menu text="搜尋於(_E)">
  1097.             <item id="ID_SEARCH_FOR_THIS" text="這個檔案"/>
  1098.             <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="相似的檔案"/>
  1099.             <separator/>
  1100.             <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="音樂由相同的藝人"/>
  1101.             <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="音樂在相同的專輯"/>
  1102.             <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="插曲在相同的系列"/>
  1103.         </menu>
  1104.         <menu text="Web 服務(_W)">
  1105.             <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="檢視 Bitzi Ticket(_B)"/>
  1106.             <item id="ID_LIBRARY_JIGLE" text="檢視 Jigle Lookup(_J)"/>
  1107.             <separator/>
  1108.             <item id="ID_LIBRARY_BITZI_DOWNLOAD" text="取得詮釋資料(_A)"/>
  1109.         </menu>
  1110.         <menu text="分類(_O)">
  1111.             <item id="ID_LIBRARY_RENAME" text="重新命名檔案(_R)"/>
  1112.             <item id="ID_LIBRARY_MOVE" text="移動檔案(_M)..."/>
  1113.             <item id="ID_LIBRARY_COPY" text="複製檔案(_C)..."/>
  1114.         </menu>
  1115.         <separator/>
  1116.         <item id="ID_LIBRARY_COLUMNS" text="選擇欄位(_C)..."/>
  1117.         <separator/>
  1118.         <item id="ID_LIBRARY_PROPERTIES" text="特性(_P)"/>
  1119.     </menu>
  1120.     <menu name="CLibraryFileView.Virtual.Basic">
  1121.         <item id="ID_LIBRARY_LAUNCH" text="開啟或播放(_P)"/>
  1122.         <item id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" text="加入到播放清單(_Y)"/>
  1123.         <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_ENQUEUE" text="播放專輯(_A)"/>
  1124.         <separator/>
  1125.         <item id="ID_LIBRARY_SHARED_FILE" text="已分享(_S)"/>
  1126.         <separator/>
  1127.         <item id="ID_LIBRARY_DELETE" text="刪除(_D)"/>
  1128.         <separator/>
  1129.         <menu text="搜尋於(_E)">
  1130.             <item id="ID_SEARCH_FOR_THIS" text="這個檔案"/>
  1131.             <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="相似的檔案"/>
  1132.             <separator/>
  1133.             <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="音樂由相同的藝人"/>
  1134.             <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="音樂在相同的專輯"/>
  1135.             <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="插曲在相同的系列"/>
  1136.         </menu>
  1137.         <menu text="Web 服務(_W)">
  1138.             <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="檢視 Bitzi Ticket(_B)"/>
  1139.             <item id="ID_LIBRARY_JIGLE" text="檢視 Jigle Lookup(_J)"/>
  1140.             <separator/>
  1141.             <item id="ID_LIBRARY_BITZI_DOWNLOAD" text="取得詮釋資料(_A)"/>
  1142.             <separator/>
  1143.             <item id="ID_LIBRARY_URL" text="複製 URI(_U)"/>
  1144.         </menu>
  1145.         <menu text="分類(_O)">
  1146.             <item id="ID_LIBRARY_RENAME" text="重新命名檔案(_R)"/>
  1147.             <item id="ID_LIBRARY_UNLINK" text="移除檔案(_F)"/>
  1148.             <separator/>
  1149.             <item id="ID_LIBRARY_MOVE" text="移動檔案(_M)..."/>
  1150.             <item id="ID_LIBRARY_COPY" text="複製檔案(_C)..."/>
  1151.         </menu>
  1152.         <separator/>
  1153.         <item id="ID_LIBRARY_PROPERTIES" text="特性(_R)"/>
  1154.     </menu>
  1155.     <menu name="CLibraryFileView.Virtual">
  1156.         <item id="ID_LIBRARY_LAUNCH" text="開啟或播放(_O)"/>
  1157.         <item id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" text="加入到播放清單(_Y)"/>
  1158.         <separator/>
  1159.         <item id="ID_LIBRARY_SHARED_FILE" text="已分享(_S)"/>
  1160.         <separator/>
  1161.         <item id="ID_LIBRARY_URL" text="複製 URI(_U)"/>
  1162.         <item id="ID_LIBRARY_DELETE" text="刪除(_D)"/>
  1163.         <separator/>
  1164.         <menu text="搜尋於(_E)">
  1165.             <item id="ID_SEARCH_FOR_THIS" text="這個檔案"/>
  1166.             <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="相似的檔案"/>
  1167.             <separator/>
  1168.             <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="音樂由相同的藝人"/>
  1169.             <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="音樂在相同的專輯"/>
  1170.             <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="插曲在相同的系列"/>
  1171.         </menu>
  1172.         <menu text="Web 服務(_W)">
  1173.             <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="檢視 Bitzi Ticket(_B)"/>
  1174.             <item id="ID_LIBRARY_JIGLE" text="檢視 Jigle Lookup(_J)"/>
  1175.             <separator/>
  1176.             <item id="ID_LIBRARY_BITZI_DOWNLOAD" text="取得詮釋資料(_A)"/>
  1177.         </menu>
  1178.         <menu text="分類(_O)">
  1179.             <item id="ID_LIBRARY_UNLINK" text="移除檔案(_F)"/>
  1180.             <separator/>
  1181.             <item id="ID_LIBRARY_RENAME" text="重新命名檔案(_R)"/>
  1182.             <item id="ID_LIBRARY_MOVE" text="移動檔案(_M)..."/>
  1183.             <item id="ID_LIBRARY_COPY" text="複製檔案(_C)..."/>
  1184.         </menu>
  1185.         <separator/>
  1186.         <item id="ID_LIBRARY_COLUMNS" text="選擇欄位(_C)..."/>
  1187.         <separator/>
  1188.         <item id="ID_LIBRARY_PROPERTIES" text="特性(_P)"/>
  1189.     </menu>
  1190.     <!-- MEDIA WINDOW -->
  1191.     <menu name="CMediaFrame.Basic">
  1192.         <item id="ID_MEDIA_PLAY" text="播放(_P)"/>
  1193.         <item id="ID_MEDIA_PAUSE" text="暫停(_U)"/>
  1194.         <item id="ID_MEDIA_STOP" text="停止(_S)"/>
  1195.         <separator/>
  1196.         <item id="ID_MEDIA_OPEN" text="開啟多媒體檔案(_O)..."/>
  1197.         <separator/>
  1198.         <menu text="播放清單">
  1199.             <item id="ID_MEDIA_PREVIOUS" text="上一個(_V)"/>
  1200.             <item id="ID_MEDIA_NEXT" text="下一個(_N)"/>
  1201.             <item id="ID_MEDIA_RANDOM" text="亂數(_R)"/>
  1202.             <item id="ID_MEDIA_REPEAT" text="重覆(_E)"/>
  1203.             <separator/>
  1204.             <item id="ID_MEDIA_PLAYLIST" text="顯示播放清單(_P)"/>
  1205.         </menu>
  1206.         <menu text="影像大小(_Z)">
  1207.             <item id="ID_MEDIA_SIZE_ONE" text="原始大小(_O)"/>
  1208.             <item id="ID_MEDIA_SIZE_TWO" text="雙倍大小(_D)"/>
  1209.             <item id="ID_MEDIA_SIZE_THREE" text="三倍大小(_T)"/>
  1210.             <item id="ID_MEDIA_SIZE_FILL" text="寬大的(_L)"/>
  1211.             <item id="ID_MEDIA_SIZE_DISTORT" text="填滿視窗(_F)"/>
  1212.             <separator/>
  1213.             <item id="ID_MEDIA_ASPECT_DEFAULT" text="預設外觀(_A)"/>
  1214.             <item id="ID_MEDIA_ASPECT_4_3" text="4:3 比例 (電視)(_4)"/>
  1215.             <item id="ID_MEDIA_ASPECT_16_9" text="16:9 (影片)(_1)"/>
  1216.             <separator/>
  1217.             <item id="ID_MEDIA_FULLSCREEN" text="全螢幕(_F)"/>
  1218.         </menu>
  1219.         <menu text="設定">
  1220.             <item id="ID_MEDIA_VIS" text="選擇視覺化(_V)..."/>
  1221.             <separator/>
  1222.             <item id="ID_MEDIA_PLAYLIST" text="顯示播放清單(_P)"/>
  1223.             <item id="ID_MEDIA_STATUS" text="顯示狀態行(_S)"/>
  1224.             <separator/>
  1225.             <item id="ID_MEDIA_SETTINGS" text="多媒體設定(_M)..."/>
  1226.         </menu>
  1227.     </menu>
  1228.     <menu name="CMediaFrame">
  1229.         <item id="ID_MEDIA_PLAY" text="播放(_P)"/>
  1230.         <item id="ID_MEDIA_PAUSE" text="暫停(_U)"/>
  1231.         <item id="ID_MEDIA_STOP" text="停止(_S)"/>
  1232.         <separator/>
  1233.         <item id="ID_MEDIA_OPEN" text="開啟多媒體檔案(_O)..."/>
  1234.         <item id="ID_MEDIA_CLOSE" text="關閉檔案(_C)"/>
  1235.         <separator/>
  1236.         <menu text="播放清單">
  1237.             <item id="ID_MEDIA_PREVIOUS" text="上一個(_V)"/>
  1238.             <item id="ID_MEDIA_NEXT" text="下一個(_N)"/>
  1239.             <item id="ID_MEDIA_RANDOM" text="亂數(_R)"/>
  1240.             <item id="ID_MEDIA_REPEAT" text="重覆(_E)"/>
  1241.             <separator/>
  1242.             <item id="ID_MEDIA_PLAYLIST" text="顯示播放清單(_P)"/>
  1243.         </menu>
  1244.         <menu text="影像大小(_Z)">
  1245.             <item id="ID_MEDIA_SIZE_ONE" text="原始大小(_O)"/>
  1246.             <item id="ID_MEDIA_SIZE_TWO" text="雙倍大小(_D)"/>
  1247.             <item id="ID_MEDIA_SIZE_THREE" text="三倍大小(_T)"/>
  1248.             <item id="ID_MEDIA_SIZE_FILL" text="寬大的(_L)"/>
  1249.             <item id="ID_MEDIA_SIZE_DISTORT" text="填滿視窗(_F)"/>
  1250.             <separator/>
  1251.             <item id="ID_MEDIA_ASPECT_DEFAULT" text="預設外觀(_A)"/>
  1252.             <item id="ID_MEDIA_ASPECT_4_3" text="4:3 比例 (電視)(_4)"/>
  1253.             <item id="ID_MEDIA_ASPECT_16_9" text="16:9 (影片)(_1)"/>
  1254.             <separator/>
  1255.             <item id="ID_MEDIA_FULLSCREEN" text="全螢幕(_F)"/>
  1256.         </menu>
  1257.         <menu text="設定">
  1258.             <item id="ID_MEDIA_VIS" text="選擇視覺化(_V)..."/>
  1259.             <separator/>
  1260.             <item id="ID_MEDIA_PLAYLIST" text="顯示播放清單(_P)"/>
  1261.             <item id="ID_MEDIA_STATUS" text="顯示狀態行(_S)"/>
  1262.             <separator/>
  1263.             <item id="ID_MEDIA_SETTINGS" text="多媒體設定(_M)..."/>
  1264.         </menu>
  1265.     </menu>
  1266.     <menu name="CMediaFrame.Zoom">
  1267.         <item id="ID_MEDIA_SIZE_ONE" text="原始大小(_O)"/>
  1268.         <item id="ID_MEDIA_SIZE_TWO" text="雙倍大小(_D)"/>
  1269.         <item id="ID_MEDIA_SIZE_THREE" text="三倍大小(_T)"/>
  1270.         <item id="ID_MEDIA_SIZE_FILL" text="寬大的(_L)"/>
  1271.         <item id="ID_MEDIA_SIZE_DISTORT" text="填滿視窗(_F)"/>
  1272.         <separator/>
  1273.         <item id="ID_MEDIA_ASPECT_DEFAULT" text="預設外觀(_A)"/>
  1274.         <item id="ID_MEDIA_ASPECT_4_3" text="4:3 比例 (電視)(_4)"/>
  1275.         <item id="ID_MEDIA_ASPECT_16_9" text="16:9 (影片)(_1)"/>
  1276.     </menu>
  1277.     <menu name="CMediaList">
  1278.         <item id="ID_MEDIA_SELECT" text="播放(_P)"/>
  1279.         <separator/>
  1280.         <item id="ID_MEDIA_ADD" text="加入檔案(_A)..."/>
  1281.         <item id="ID_MEDIA_ADD_FOLDER" text="加入資料夾(_F)..."/>
  1282.         <item id="ID_MEDIA_REMOVE" text="移除(_R)"/>
  1283.         <separator/>
  1284.         <item id="ID_MEDIA_RANDOM" text="亂數模式"/>
  1285.         <item id="ID_MEDIA_REPEAT" text="重複模式"/>
  1286.         <separator/>
  1287.         <item id="ID_MEDIA_OPEN" text="開啟(_O)..."/>
  1288.         <item id="ID_MEDIA_SAVE" text="儲存(_S)..."/>
  1289.         <item id="ID_MEDIA_CLEAR" text="清除(_C)"/>
  1290.         <separator/>
  1291.         <item id="ID_MEDIA_PLAYLIST" text="顯示播放清單(_Y)"/>
  1292.     </menu>
  1293.     <!-- SYSTEM WINDOW -->
  1294.     <menu name="CSystemWnd">
  1295.         <item id="ID_SYSTEM_VERBOSE" text="詳細模式(_V)"/>
  1296.         <item id="ID_SYSTEM_TIMESTAMP" text="時間標記(_P)"/>
  1297.         <separator/>
  1298.         <item id="ID_SYSTEM_CLEAR" text="清除緩衝器(_B)"/>
  1299.     </menu>
  1300.     <!-- NEIGHBOURS WINDOW -->
  1301.     <menu name="CNeighboursWnd.Basic">
  1302.         <item id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="瀏覽使用者(_B)"/>
  1303.         <item id="ID_NEIGHBOURS_CHAT" text="和使用者聊天(_C)"/>
  1304.         <separator/>
  1305.         <item id="ID_NEIGHBOURS_DISCONNECT" text="離線(_D)"/>
  1306.         <separator/>
  1307.         <item id="ID_NEIGHBOURS_COPY" text="複製 URI(_U)"/>
  1308.     </menu>
  1309.     <menu name="CNeighboursWnd">
  1310.         <item id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="瀏覽使用者(_B)"/>
  1311.         <item id="ID_NEIGHBOURS_CHAT" text="和使用者聊天(_C)"/>
  1312.         <item id="ID_SECURITY_BAN" text="禁止使用者(_A)"/>
  1313.         <separator/>
  1314.         <item id="ID_NEIGHBOURS_DISCONNECT" text="離線(_D)"/>
  1315.         <separator/>
  1316.         <item id="ID_NEIGHBOURS_COPY" text="複製 URI(_U)"/>
  1317.         <separator/>
  1318.         <menu text="網路(_N)">
  1319.             <item id="ID_NETWORK_CONNECT" text="連線(_C)"/>
  1320.             <item id="ID_NETWORK_DISCONNECT" text="離線(_D)"/>
  1321.             <separator/>
  1322.             <item id="ID_NETWORK_G2" text="Gnutella2(_G)"/>
  1323.             <item id="ID_NETWORK_ED2K" text="eDonkey2000(_E)"/>
  1324.             <item id="ID_NETWORK_G1" text="Gnutella1(_1)"/>
  1325.         </menu>
  1326.         <menu text="監視器(_M)">
  1327.             <item id="ID_NEIGHBOURS_VIEW_ALL" text="檢視所有流量(_A)"/>
  1328.             <item id="ID_NEIGHBOURS_VIEW_INCOMING" text="檢視輸入流量(_I)"/>
  1329.             <item id="ID_NEIGHBOURS_VIEW_OUTGOING" text="檢視輸出流量(_O)"/>
  1330.         </menu>
  1331.     </menu>
  1332.     <!-- SEARCH MONITOR WINDOW -->
  1333.     <menu name="CSearchMonitorWnd">
  1334.         <item id="ID_HITMONITOR_SEARCH" text="搜尋於這個(_S)"/>
  1335.         <separator/>
  1336.         <item id="ID_SEARCHMONITOR_PAUSE" text="暫停顯示(_P)"/>
  1337.         <item id="ID_SEARCHMONITOR_CLEAR" text="清除緩衝器(_C)"/>
  1338.     </menu>
  1339.     <!-- GRAPH/TRAFFIC WINDOW -->
  1340.     <menu name="CTrafficWnd">
  1341.         <item id="ID_TRAFFIC_SETUP" text="選擇圖表(_S)..."/>
  1342.         <separator/>
  1343.         <item id="ID_TRAFFIC_GRID" text="格子線條(_G)"/>
  1344.         <item id="ID_TRAFFIC_AXIS" text="軸(_A)"/>
  1345.         <item id="ID_TRAFFIC_LEGEND" text="圖示符號(_L)"/>
  1346.         <separator/>
  1347.         <item id="ID_TRAFFIC_CLEAR" text="清除(_C)"/>
  1348.         <separator/>
  1349.         <item id="ID_TRAFFIC_WINDOW" text="開新視窗(_N)"/>
  1350.     </menu>
  1351.     <!-- SECURITY WINDOW -->
  1352.     <menu name="CSecurityWnd">
  1353.         <item id="ID_SECURITY_ADD" text="增加規則(_A)..."/>
  1354.         <separator/>
  1355.         <item id="ID_SECURITY_REMOVE" text="移除(_R)"/>
  1356.         <item id="ID_SECURITY_RESET" text="重置(_T)"/>
  1357.         <separator/>
  1358.         <item id="ID_SECURITY_MOVE_UP" text="向上移(_U)"/>
  1359.         <item id="ID_SECURITY_MOVE_DOWN" text="向下移(_D)"/>
  1360.         <separator/>
  1361.         <item id="ID_SECURITY_IMPORT" text="匯入(_I)..."/>
  1362.         <item id="ID_SECURITY_EXPORT" text="匯出(_X)..."/>
  1363.         <separator/>
  1364.         <menu text="預設策略(_O)">
  1365.             <item id="ID_SECURITY_POLICY_ACCEPT" text="接受(_A)"/>
  1366.             <item id="ID_SECURITY_POLICY_DENY" text="拒絕(_D)"/>
  1367.         </menu>
  1368.         <separator/>
  1369.         <item id="ID_SECURITY_EDIT" text="特性(_P)"/>
  1370.     </menu>
  1371.     <!-- DISCOVERY SERVICES WINDOW -->
  1372.     <menu name="CDiscoveryWnd">
  1373.         <item id="ID_DISCOVERY_QUERY" text="立即詢問(_Q)"/>
  1374.         <item id="ID_DISCOVERY_ADVERTISE" text="通知(_D)"/>
  1375.         <item id="ID_DISCOVERY_REMOVE" text="移除(_R)"/>
  1376.         <separator/>
  1377.         <item id="ID_DISCOVERY_BROWSE" text="瀏覽統計(_S)"/>
  1378.         <separator/>
  1379.         <item id="ID_DISCOVERY_GNUTELLA" text="顯示啟始帶(_B)"/>
  1380.         <item id="ID_DISCOVERY_WEBCACHE" text="顯示 GWeb 快取(_G)"/>
  1381.         <item id="ID_DISCOVERY_SERVERMET" text="顯示 Server.met(_V)"/>
  1382.         <separator/>
  1383.         <item id="ID_DISCOVERY_ADD" text="增加服務(_A)..."/>
  1384.         <separator/>
  1385.         <item id="ID_DISCOVERY_EDIT" text="特性(_P)"/>
  1386.     </menu>
  1387.     <!-- PRIVATE CHAT FRAME -->
  1388.     <menu name="CPrivateChatFrame">
  1389.         <item id="ID_CHAT_CONNECT" text="連線(_C)"/>
  1390.         <item id="ID_CHAT_DISCONNECT" text="離線(_D)"/>
  1391.         <separator/>
  1392.         <item id="ID_CHAT_BROWSE" text="瀏覽使用者(_B)"/>
  1393.         <item id="ID_CHAT_SEND_FILE" text="傳送檔案(_S)..."/>
  1394.         <item id="ID_CHAT_PRIORITY" text="授予優先(_P)"/>
  1395.         <separator/>
  1396.         <menu text="格式(_F)">
  1397.             <item id="ID_CHAT_BOLD" text="設粗體(_B)"/>
  1398.             <item id="ID_CHAT_ITALIC" text="設斜體(_I)"/>
  1399.             <item id="ID_CHAT_UNDERLINE" text="設底線(_U)"/>
  1400.             <item id="ID_CHAT_COLOUR" text="設定顏色(_C)"/>
  1401.             <item id="ID_CHAT_EMOTICONS" text="表情(_E)"/>
  1402.         </menu>
  1403.         <separator/>
  1404.         <item id="ID_CHAT_TIMESTAMP" text="時間標記(_T)"/>
  1405.         <item id="ID_CHAT_CLEAR" text="清除視窗(_L)"/>
  1406.     </menu>
  1407. </menus>
  1408.  
  1409. <!-- Documents -->
  1410. <documents>
  1411.     
  1412.     <!-- Home View -->
  1413.     
  1414.     <document name="CHomeViewCtrl" crBackground="FFFFFF" leftMargin="16" topMargin="8">
  1415.         
  1416.         <styles>
  1417.             <style name="default">
  1418.                 <font face="新細明體" size="12"/>
  1419.                 <colours text="000000" link="0000FF" hover="FF0000"/>
  1420.             </style>
  1421.             <style name="heading">
  1422.                 <font face="新細明體" size="16" weight="800"/>
  1423.                 <colours text="800000"/>
  1424.             </style>
  1425.         </styles>
  1426.         
  1427.         <para align="left"><bitmap res="res:199.PNG"/></para>
  1428.         <newline gap="16"/>
  1429.         
  1430.         <group id="1">
  1431.             <icon res="130" width="32" height="32"/><gap size="8"/>
  1432.             <heading align="middle">取得連線</heading>
  1433.             <newline gap="8" indent="42"/>
  1434.             <text>歡迎來到 Shareaza. 您目前尚未連線到網路. </text>
  1435.             <link target="raza:command:ID_NETWORK_CONNECT">按這裡來開始!</link>
  1436.             <newline gap="32" indent="0"/>
  1437.         </group>
  1438.         
  1439.         <group id="2">
  1440.             <icon res="134" width="32" height="32"/><gap size="8"/>
  1441.             <heading align="middle">搜尋 S H A R E A Z A</heading>
  1442.             <newline gap="8" indent="42"/>
  1443.             <anchor id="SearchBox" width="256" height="80"/>
  1444.             <newline gap="12" indent="0"/>
  1445.         </group>
  1446.         
  1447.         <group id="3">
  1448.             <icon res="128" width="32" height="32"/><gap size="8"/>
  1449.             <heading align="middle">升級通知</heading>
  1450.             <newline gap="8" indent="42"/>
  1451.             <text id="Upgrade"/>
  1452.             <newline gap="6"/>
  1453.             <link target="raza:upgrade">按這裡來升級</link>
  1454.             <newline gap="26" indent="0"/>
  1455.         </group>
  1456.         
  1457.         <icon res="236" width="32" height="32"/><gap size="8"/>
  1458.         <heading align="middle">訂做 S H A R E A Z A</heading>
  1459.         <newline gap="12" indent="42"/>
  1460.         
  1461.         <icon res="237" width="32" height="32" target="raza:command:ID_TOOLS_SKIN"/>
  1462.         <gap size="8"/>
  1463.         <link target="raza:command:ID_TOOLS_SKIN" format="bu" align="middle">面板</link>
  1464.         <text align="middle">- 改變 Shareaza 的視覺</text>
  1465.         <newline gap="8"/>
  1466.         
  1467.         <icon res="236" width="32" height="32" target="raza:command:ID_TOOLS_WIZARD"/>
  1468.         <gap size="8"/>
  1469.         <link target="raza:command:ID_TOOLS_WIZARD" format="bu" align="middle">設定精靈</link>
  1470.         <text align="middle">- 編輯 Shareaza 設定</text>
  1471.         <newline gap="8"/>
  1472.         
  1473.         <icon res="147" width="32" height="32" target="raza:command:ID_HELP_FAQ"/>
  1474.         <gap size="8"/>
  1475.         <link target="raza:command:ID_HELP_FAQ" format="bu" align="middle">快速說明</link>
  1476.         <text align="middle">- 取得一些 Shareaza 基本使用說明</text>
  1477.         <newline gap="8"/>
  1478.         
  1479.     </document>
  1480.     
  1481.     <document name="CHomeDownloadsBox" title="我的下載" leftMargin="6" topMargin="6">
  1482.         <styles>
  1483.             <style name="default">
  1484.                 <font face="新細明體" size="12"/>
  1485.             </style>
  1486.         </styles>
  1487.         <para align="center">
  1488.             <group id="1">
  1489.                 <text>您尚未下載任何的檔案.</text>
  1490.                 <newline gap="4"/>
  1491.             </group>
  1492.             <link id="DownloadsNone" format="bu" target="raza:command:ID_VIEW_DOWNLOADS">檢視下載</link>
  1493.             <link id="DownloadsOne" format="bu" target="raza:command:ID_VIEW_DOWNLOADS">檢視下載 (1)</link>
  1494.             <link id="DownloadsMany" format="bu" target="raza:command:ID_VIEW_DOWNLOADS">檢視下載 (%i)</link>
  1495.         </para>
  1496.     </document>
  1497.  
  1498.     <document name="CHomeLibraryBox" title="我的收藏" leftMargin="6" topMargin="6">
  1499.         <styles>
  1500.             <style name="default">
  1501.                 <font face="新細明體" size="12"/>
  1502.             </style>
  1503.         </styles>
  1504.         <para align="center">
  1505.             <group id="2">
  1506.                 <text>您最近沒有下載新的檔案.</text>
  1507.                 <newline gap="8"/>
  1508.             </group>
  1509.             <text id="LibraryFiles" format="b">%lu </text>
  1510.             <text>個檔案, </text>
  1511.             <text id="LibraryVolume" format="b">%s</text>
  1512.             <newline gap="0"/>
  1513.             <link format="bu" target="raza:command:ID_VIEW_LIBRARY">檢視我的收藏</link>
  1514.             <group id="1">
  1515.                 <newline gap="8"/>
  1516.                 <text>Shareaza 正在掃描及處理 </text>
  1517.                 <text id="LibraryHashRemaining" format="b">%lu </text>
  1518.                 <text>個檔案.</text>
  1519.                 <newline gap="8"/>
  1520.             </group>
  1521.             <group id="3">
  1522.                 <link target="raza:command:ID_LIBRARY_HASH_PRIORITY">按這裡來快速切細</link>
  1523.             </group>
  1524.             <group id="4">
  1525.                 <link target="raza:command:ID_LIBRARY_HASH_PRIORITY">按這裡來慢速切細</link>
  1526.             </group>
  1527.         </para>
  1528.     </document>
  1529.  
  1530.     <document name="CHomeConnectionBox" title="連線" leftMargin="6" topMargin="6">
  1531.         <styles>
  1532.             <style name="default">
  1533.                 <font face="新細明體" size="12"/>
  1534.             </style>
  1535.         </styles>
  1536.         <group id="1">
  1537.             <para align="center">
  1538.                 <text format="b">尚未連線</text>
  1539.                 <newline gap="4"/>
  1540.                 <link target="raza:command:ID_NETWORK_CONNECT">按這裡來連線</link>
  1541.             </para>
  1542.         </group>
  1543.         
  1544.         <icon group="20" command="ID_NETWORK_G2"/><gap group="20" size="4"/>
  1545.         <text group="20" align="middle" format="b">Gnutella2: </text>
  1546.         <text group="21" align="middle">已離線</text>
  1547.         <text group="22" align="middle">連線中...</text>
  1548.         <text group="23" align="middle">已連線</text>
  1549.         <text group="24" align="middle" id="G2Hubs">%i 中心</text>
  1550.         <text group="25" align="middle" id="G2Leaves">%i 葉子</text>
  1551.         <newline group="20" gap="2"/>
  1552.         
  1553.         <icon group="30" command="ID_NETWORK_ED2K"/><gap group="30" size="4"/>
  1554.         <text group="30" align="middle" format="b">eDonkey: </text>
  1555.         <text group="31" align="middle">已離線</text>
  1556.         <text group="32" align="middle">連線中...</text>
  1557.         <text group="33" align="middle">已連線</text>
  1558.         <newline group="30" gap="2"/>
  1559.         
  1560.         <icon group="10" command="ID_NETWORK_G1"/><gap group="10" size="4"/>
  1561.         <text group="10" align="middle" format="b">Gnutella1: </text>
  1562.         <text group="11" align="middle">已離線</text>
  1563.         <text group="12" align="middle">連線中...</text>
  1564.         <text group="13" align="middle">已連線</text>
  1565.         <newline group="10" gap="2"/>
  1566.         
  1567.         <group id="2">
  1568.             <para align="center">
  1569.                 <newline gap="6"/>
  1570.                 <text>您已經連線了 </text>
  1571.                 <text id="ConnectedHours" format="b">%i </text>
  1572.                 <text>時 </text>
  1573.                 <text id="ConnectedMinutes" format="b">%i </text>
  1574.                 <text>分.</text>
  1575.             </para>
  1576.         </group>
  1577.     </document>
  1578.     
  1579.     <document name="CHomeUploadsBox" title="上載" leftMargin="6" topMargin="6">
  1580.         <styles>
  1581.             <style name="default">
  1582.                 <font face="新細明體" size="12"/>
  1583.             </style>
  1584.         </styles>
  1585.         <para align="center">
  1586.             <text id="UploadsNone" format="b">沒有動作中上載</text>
  1587.             <link id="UploadsOne" format="bu" target="raza:command:ID_VIEW_UPLOADS">1 個動作中上載</link>
  1588.             <link id="UploadsMany" format="bu" target="raza:command:ID_VIEW_UPLOADS">%i 個動作中上載</link>
  1589.             
  1590.             <newline gap="4"/>
  1591.             
  1592.             <text id="UploadedNone">您今天尚未上載任何檔案.</text>
  1593.             <text id="UploadedOne">您已上載 1 個檔案 (%s).</text>
  1594.             <text id="UploadedMany">您已上載 %i 個檔案 (%s).</text>
  1595.         </para>
  1596.     </document>
  1597.     
  1598.     <!-- Settings Pages -->
  1599.  
  1600.     <document name="CGeneralSettingsGroup" title="一般" leftMargin="8" topMargin="8">
  1601.         
  1602.         <styles>
  1603.             <style name="default">
  1604.                 <colours link="000080"/>
  1605.             </style>
  1606.         </styles>
  1607.         
  1608.         <text format="b">歡迎來到 Shareaza 的設定管理員</text>
  1609.         <newline gap="16"/>
  1610.         
  1611.         <text>
  1612.             Shareaza 設定管理員允許進階使用者完整的自訂 Shareaza 如何工作.  這是設定 
  1613.  
  1614.         </text>
  1615.         <text format="b">一般 </text>
  1616.         <text>
  1617.             部分是有關使用者所感受的.
  1618.         </text>
  1619.         <newline gap="16" margin="16"/>
  1620.         
  1621.         <link target="raza:page:CGeneralSettingsPage" format="b">一般:</link>
  1622.         <gap size="4"/>
  1623.         <text>使用者介面普通的設定像是工具列提示, 最小化動作, 數字格式, 提示, 等.</text>
  1624.         <newline gap="10"/>
  1625.         
  1626.         <link target="raza:page:CLibrarySettingsPage" format="b">收藏:</link>
  1627.         <gap size="4"/>
  1628.         <text>介紹和管理收藏檔案, 及開啟檔案.</text>
  1629.         <newline gap="10"/>
  1630.         
  1631.         <link target="raza:page:CMediaSettingsPage" format="b">多媒體播放器:</link>
  1632.         <gap size="4"/>
  1633.         <text>什麼時候去使用 Shareaza 內建的多媒體中心.</text>
  1634.         <newline gap="10"/>
  1635.         
  1636.         <link target="raza:page:CCommunitySettingsPage" format="b">社區:</link>
  1637.         <gap size="4"/>
  1638.         <text>您的設定檔, 聊天及即時訊息的設定.</text>
  1639.         <newline gap="10"/>
  1640.  
  1641.         <link target="raza:page:CWebSettingsPage" format="b">Web:</link>
  1642.         <gap size="4"/>
  1643.         <text>整合 Shareaza 和您的 web 瀏覽器去接受點對點連結並下載包含的內容.</text>
  1644.         <newline gap="10"/>
  1645.     
  1646.     </document>
  1647.  
  1648.     <document name="CInternetSettingsGroup" title="網際網路" leftMargin="8" topMargin="8">
  1649.         
  1650.         <styles>
  1651.             <style name="default">
  1652.                 <colours link="000080"/>
  1653.             </style>
  1654.         </styles>
  1655.         
  1656.         <text format="b">歡迎來到 Shareaza 的設定管理員</text>
  1657.         <newline gap="16"/>
  1658.         
  1659.         <text>
  1660.             Shareaza 設定管理員允許進階使用者完整的自訂 Shareaza 如何工作.  這是設定 
  1661.  
  1662.         </text>
  1663.         <text format="b">網際網路 </text>
  1664.         <text>
  1665.             部分, 控制 Shareaza 怎樣和其他分散式點對點節點網路的互相影響.
  1666.  
  1667.         </text>
  1668.         <newline gap="16" margin="16"/>
  1669.         
  1670.         <link target="raza:page:CConnectionSettingsPage" format="b">連線:</link>
  1671.         <gap size="4"/>
  1672.         <text>您網際網路的速度及能力.</text>
  1673.         <newline gap="10"/>
  1674.         
  1675.         <link target="raza:page:CDownloadsSettingsPage" format="b">下載:</link>
  1676.         <gap size="4"/>
  1677.         <text>下載傳輸能力, 行程安排, 查證, 逾時和管理.</text>
  1678.         <newline gap="10"/>
  1679.         
  1680.         <link target="raza:page:CUploadsSettingsPage" format="b">上載:</link>
  1681.         <gap size="4"/>
  1682.         <text>上載能力, 排隊, 禁止, 逾時及特別需求.</text>
  1683.         <newline gap="10"/>
  1684.  
  1685.         <link target="raza:page:CNetworksSettingsPage" format="b">網路:</link>
  1686.         <gap size="4"/>
  1687.         <text>選擇和設置您想要 Shareaza 連線到的點對點網路.</text>
  1688.         <newline gap="10"/>
  1689.         
  1690.         
  1691.     </document>
  1692.     
  1693.     <!-- Browse User Profile -->
  1694.     
  1695.     <document name="CBrowseHostProfile.1">
  1696.         
  1697.         <heading id="Nick"/>
  1698.         <heading>的設定檔</heading>
  1699.         <newline gap="8"/>
  1700.         
  1701.         <group id="1">
  1702.             <newline gap="8" indent="0"/>
  1703.             <text format="b">名稱</text>
  1704.             <newline gap="2" indent="8"/>
  1705.             <text id="FullName"/>
  1706.         </group>
  1707.         
  1708.         <group id="2">
  1709.             <newline gap="8" indent="0"/>
  1710.             <text format="b">位置</text>
  1711.             <newline gap="2" indent="8"/>
  1712.             <text id="FullLocation"/>
  1713.         </group>
  1714.         
  1715.         <group id="3">
  1716.             <newline gap="8" indent="0"/>
  1717.             <text format="b">性別</text>
  1718.             <newline gap="2" indent="8"/>
  1719.             <text id="GenderMale">男性</text>
  1720.             <text id="GenderFemale">女性</text>
  1721.             <text>, </text>
  1722.             <text id="Age"/>
  1723.         </group>
  1724.         
  1725.         <group id="4">
  1726.             <newline gap="8" indent="0"/>
  1727.             <text format="b">連繫資訊</text>
  1728.             <newline gap="1" indent="8"/>
  1729.         </group>
  1730.         <group id="40">
  1731.             <newline gap="1"/>
  1732.             <icon res="265"/><gap size="5"/>
  1733.             <link id="ContactEmail" align="middle"/>
  1734.         </group>
  1735.         <group id="44">
  1736.             <newline gap="1"/>
  1737.             <icon res="1007"/><gap size="5"/>
  1738.             <link id="ContactMSN"/>
  1739.         </group>
  1740.         <group id="41">
  1741.             <newline gap="1"/>
  1742.             <icon res="206"/><gap size="5"/>
  1743.             <link id="ContactYahoo"/>
  1744.         </group>
  1745.         <group id="42">
  1746.             <newline gap="1"/>
  1747.             <icon res="208"/><gap size="5"/>
  1748.             <link id="ContactICQ"/>
  1749.         </group>
  1750.         <group id="43">
  1751.             <newline gap="1"/>
  1752.             <icon res="207"/><gap size="5"/>
  1753.             <link id="ContactAOL"/>
  1754.         </group>
  1755.         
  1756.         <group id="5">
  1757.             <newline gap="8" indent="0"/>
  1758.             <text format="b">興趣</text>
  1759.             <newline gap="2" indent="8"/>
  1760.             <text id="Interests"/>
  1761.         </group>
  1762.         
  1763.         <group id="6">
  1764.             <newline gap="8" indent="0"/>
  1765.             <text format="b">Bio</text>
  1766.             <newline gap="2" indent="8"/>
  1767.             <text id="BioText"/>
  1768.         </group>
  1769.         
  1770.     </document>
  1771.     
  1772.     <document name="CBrowseHostProfile.2">
  1773.         
  1774.         <newline gap="40" indent="0"/>
  1775.         <text format="b">已分享檔案</text>
  1776.         <newline gap="4" indent="8"/>
  1777.         <icon res="137" target="raza:command:ID_BROWSE_FILES"/><gap size="5"/>
  1778.         <link target="raza:command:ID_BROWSE_FILES" align="middle">檢視已分享檔案</link>
  1779.         
  1780.         <group id="2">
  1781.             <newline gap="16" indent="0"/>
  1782.             <text format="b">社區</text>
  1783.             <newline gap="4" indent="8"/>
  1784.             <icon res="140" target="raza:command:ID_SEARCH_CHAT"/>
  1785.             <gap size="5"/>
  1786.             <link target="raza:command:ID_SEARCH_CHAT" align="middle">和使用者聊天</link>
  1787.         </group>
  1788.         
  1789.         <newline gap="16" indent="0"/>
  1790.         <text format="b">我的最愛 Web 連結</text>
  1791.         <newline gap="4" indent="8" id="Bookmarks"/>
  1792.         
  1793.         <newline gap="16" indent="0"/>
  1794.         
  1795.     </document>
  1796.     
  1797.     <!-- Download help documents -->
  1798.     
  1799.     <document name="DownloadHelp.Select">
  1800.         <text format="b">請選擇一個下載</text>
  1801.         <newline gap="8"/>
  1802.         <text>您能使用這個命令來取得一個下載的說明資訊.
  1803.         簡單的選擇一個下載並再次選擇這個命令.</text>
  1804.     </document>
  1805.     
  1806.     <document name="DownloadHelp.Completed">
  1807.         <text format="b">這個下載已經完成</text>
  1808.         <newline gap="8"/>
  1809.         <text>Shareaza 已經完成這個檔案的下載, 並且檢驗它是 100% 正確.
  1810.         它也會移動這個檔案到您的下載資料夾.</text>
  1811.     </document>
  1812.  
  1813.     <document name="DownloadHelp.Moving">
  1814.         <text format="b">這個下載正在移動中</text>
  1815.         <newline gap="8"/>
  1816.         <text>Shareaza 已經完成這個檔案的下載, 並且檢驗它是正確的.
  1817.         它目前開始移動 並/或 解開到您的下載資料夾.</text>
  1818.     </document>
  1819.     
  1820.     <document name="DownloadHelp.Paused">
  1821.         <text format="b">這個下載已經暫停</text>
  1822.         <newline gap="8"/>
  1823.         <text>您已經暫停這個下載.
  1824.         假如您想要它繼續下載, 您能按這個 </text><text format="b">繼續下載</text><text>命令.</text>
  1825.     </document>
  1826.     
  1827.     <document name="DownloadHelp.DiskFull">
  1828.         <text format="b">磁碟已滿</text>
  1829.         <newline gap="8"/>
  1830.         <text>Shareaza 已經自動地暫停這個下載因或硬碟似乎已滿, 或者這個下載檔案不能被寫入.
  1831.         假如您想要繼續下載, 請清空您的硬碟一些空間 並/或 檢查確定不完整檔案資料夾是能存取, 然後再繼續這個下載.</text>
  1832.     </document>
  1833.  
  1834.  
  1835.  
  1836.  
  1837.     <document name="DownloadHelp.Verifying">
  1838.         <text format="b">這個下載正在檢驗中</text>
  1839.         <newline gap="8"/>
  1840.         <text>這個下載已經完成, 且 Shareaza 現在在檢查它以確保它與原始檔案正確的相同.
  1841.         假如發現任何損壞的部分, Shareaza 將會自動地修復它們.</text>
  1842.     </document>
  1843.  
  1844.  
  1845.     <document name="DownloadHelp.Downloading">
  1846.         <text format="b">這個下載正在動作中!</text>
  1847.         <newline gap="8"/>
  1848.         <text>這個下載目前在進行中.
  1849.         假如它下載太慢,您能嘗試搜尋這個網路的更多來源用 </text>
  1850.         <text format="b">尋找更多來源</text><text>這個指令.
  1851.         假如速度沒有改善它或許是由於從您正在下載的使用者限制上載速度.
  1852.         下載速度通常會增加結束時間.</text>
  1853.     </document>
  1854.     
  1855.     <document name="DownloadHelp.Pending">
  1856.         <text format="b">這個下載排隊中</text>
  1857.         <newline gap="8"/>
  1858.         <text>這個下載等待一些您其他的下載來完成.
  1859.         您的下載設定限制下載動作中的數量, 為確保每個下載有好的分享用有頻寬.
  1860.         您能改變這些設定值經由工具, Shareaza 設定.</text>
  1861.     </document>
  1862.  
  1863.  
  1864.     <document name="DownloadHelp.Searching">
  1865.         <text format="b">這個下載正在搜尋中</text>
  1866.         <newline gap="8"/>
  1867.         <text>在這個下載那裡沒有已知的來源, 所以 Shareaza 搜尋全部已連線的 P2P 網路找新的來源.
  1868.         一旦發現來源, 這個下載將會自動地開始.
  1869.         Shareaza 會自動地搜尋來源, 無論如何您能加快尋找速度經由使用 </text>
  1870.         <text format="b">尋找更多來源</text><text> 命令.</text>
  1871.         <newline gap="8"/>
  1872.         <text>不幸的在許多情況下在您尋找的檔案那裡或許沒有使用者上線.
  1873.         在這裡唯一的動作過程是等待某人上線, 否則取消它並嘗試去找一個較易取得的相似檔案.</text>
  1874.     </document>
  1875.  
  1876.  
  1877.  
  1878.  
  1879.     <document name="DownloadHelp.Creating">
  1880.         <text format="b">這個下載正在建立中</text>
  1881.         <newline gap="8"/>
  1882.         <text>Shareaza 預先分配一個檔案來儲存這個下載, 去節省以後時間.</text>
  1883.     </document>
  1884.  
  1885.  
  1886.     <document name="DownloadHelp.Tracker">
  1887.         <text format="b">BitTorrent 追蹤器關閉</text>
  1888.         <newline gap="8"/>
  1889.         <text>BitTorrent 追蹤器伺服器在這個下載似乎關閉或發生故障.
  1890.         Shareaza 無法聯繫它來接收一個下載器端點清單.</text>
  1891.     </document>
  1892.  
  1893.  
  1894. </documents>
  1895.  
  1896. <!-- Navigation Bar -->
  1897. <windowSkins>
  1898.     <windowSkin>
  1899.         <image type="image" language="cht" res="241"/>
  1900.         <image type="alpha" language="cht" res="246"/>
  1901.         <target window="CMainTabBarCtrl.Basic"/>
  1902.         <anchors>
  1903.             <anchor name="Background"                rect="0,0,470,44"/>
  1904.             <anchor name="_ID_TAB_HOME"                rect="4,1,80,38"/>
  1905.             <anchor name="_ID_TAB_LIBRARY"            rect="86,1,90,38"/>
  1906.             <anchor name="_ID_TAB_MEDIA"            rect="178,1,84,38"/>
  1907.             <anchor name="_ID_TAB_SEARCH"            rect="264,1,90,38"/>
  1908.             <anchor name="_ID_TAB_TRANSFERS"        rect="356,1,106,38"/>
  1909.         </anchors>
  1910.         <parts>
  1911.             <part name="_ID_TAB_HOME.Up"            rect="0,0,80,38"/>
  1912.             <part name="_ID_TAB_HOME.Checked"        rect="0,38,80,38"/>
  1913.             <part name="_ID_TAB_HOME.Hover"            rect="0,38,80,38"/>
  1914.             <part name="_ID_TAB_HOME.Down"            rect="0,76,80,38"/>
  1915.             <part name="_ID_TAB_LIBRARY.Up"            rect="80,0,90,38"/>
  1916.             <part name="_ID_TAB_LIBRARY.Checked"    rect="80,38,90,38"/>
  1917.             <part name="_ID_TAB_LIBRARY.Hover"        rect="80,38,90,38"/>
  1918.             <part name="_ID_TAB_LIBRARY.Down"        rect="80,76,90,38"/>
  1919.             <part name="_ID_TAB_MEDIA.Up"            rect="170,0,84,38"/>
  1920.             <part name="_ID_TAB_MEDIA.Checked"        rect="170,38,84,38"/>
  1921.             <part name="_ID_TAB_MEDIA.Hover"        rect="170,38,84,38"/>
  1922.             <part name="_ID_TAB_MEDIA.Down"            rect="170,76,84,38"/>
  1923.             <part name="_ID_TAB_SEARCH.Up"            rect="254,0,90,38"/>
  1924.             <part name="_ID_TAB_SEARCH.Checked"        rect="254,38,90,38"/>
  1925.             <part name="_ID_TAB_SEARCH.Hover"        rect="254,38,90,38"/>
  1926.             <part name="_ID_TAB_SEARCH.Down"        rect="254,76,90,38"/>
  1927.             <part name="_ID_TAB_TRANSFERS.Up"        rect="344,0,106,38"/>
  1928.             <part name="_ID_TAB_TRANSFERS.Checked"    rect="344,38,106,38"/>
  1929.             <part name="_ID_TAB_TRANSFERS.Hover"    rect="344,38,106,38"/>
  1930.             <part name="_ID_TAB_TRANSFERS.Down"        rect="344,76,106,38"/>
  1931.         </parts>
  1932.     </windowSkin>
  1933.     <windowSkin>
  1934.         <image type="image" language="en" res="241"/>
  1935.         <image type="alpha" language="en" res="246"/>
  1936.         <target window="CMainTabBarCtrl"/>
  1937.         <anchors>
  1938.             <anchor name="Background"                rect="0,0,574,44"/>
  1939.             <anchor name="_ID_TAB_HOME"                rect="4,1,80,38"/>
  1940.             <anchor name="_ID_TAB_LIBRARY"            rect="86,1,90,38"/>
  1941.             <anchor name="_ID_TAB_MEDIA"            rect="178,1,84,38"/>
  1942.             <anchor name="_ID_TAB_SEARCH"            rect="264,1,90,38"/>
  1943.             <anchor name="_ID_TAB_TRANSFERS"        rect="356,1,106,38"/>
  1944.             <anchor name="_ID_TAB_NETWORK"            rect="464,1,102,38"/>
  1945.         </anchors>
  1946.         <parts>
  1947.             <part name="_ID_TAB_HOME.Up"            rect="0,0,80,38"/>
  1948.             <part name="_ID_TAB_HOME.Checked"        rect="0,38,80,38"/>
  1949.             <part name="_ID_TAB_HOME.Hover"            rect="0,38,80,38"/>
  1950.             <part name="_ID_TAB_HOME.Down"            rect="0,76,80,38"/>
  1951.             <part name="_ID_TAB_LIBRARY.Up"            rect="80,0,90,38"/>
  1952.             <part name="_ID_TAB_LIBRARY.Checked"    rect="80,38,90,38"/>
  1953.             <part name="_ID_TAB_LIBRARY.Hover"        rect="80,38,90,38"/>
  1954.             <part name="_ID_TAB_LIBRARY.Down"        rect="80,76,90,38"/>
  1955.             <part name="_ID_TAB_MEDIA.Up"            rect="170,0,84,38"/>
  1956.             <part name="_ID_TAB_MEDIA.Checked"        rect="170,38,84,38"/>
  1957.             <part name="_ID_TAB_MEDIA.Hover"        rect="170,38,84,38"/>
  1958.             <part name="_ID_TAB_MEDIA.Down"            rect="170,76,84,38"/>
  1959.             <part name="_ID_TAB_SEARCH.Up"            rect="254,0,90,38"/>
  1960.             <part name="_ID_TAB_SEARCH.Checked"        rect="254,38,90,38"/>
  1961.             <part name="_ID_TAB_SEARCH.Hover"        rect="254,38,90,38"/>
  1962.             <part name="_ID_TAB_SEARCH.Down"        rect="254,76,90,38"/>
  1963.             <part name="_ID_TAB_TRANSFERS.Up"        rect="344,0,106,38"/>
  1964.             <part name="_ID_TAB_TRANSFERS.Checked"    rect="344,38,106,38"/>
  1965.             <part name="_ID_TAB_TRANSFERS.Hover"    rect="344,38,106,38"/>
  1966.             <part name="_ID_TAB_TRANSFERS.Down"        rect="344,76,106,38"/>
  1967.             <part name="_ID_TAB_NETWORK.Up"            rect="450,0,108,38"/>
  1968.             <part name="_ID_TAB_NETWORK.Checked"    rect="450,38,102,38"/>
  1969.             <part name="_ID_TAB_NETWORK.Hover"        rect="450,38,102,38"/>
  1970.             <part name="_ID_TAB_NETWORK.Down"        rect="450,76,102,38"/>
  1971.         </parts>
  1972.     </windowSkin>
  1973. </windowSkins>
  1974.  
  1975. <!-- Localised Command Tip Text.  The "message" is displayed in the status bar, while the "tip" is shown in a tooltip -->
  1976. <commandTips>
  1977.     <tip id="ID_HELP_ABOUT" message="顯示 Shareaza 的關於視窗..."/>
  1978.     <tip id="ID_NETWORK_EXIT" message="離開 Shareaza"/>
  1979.     <tip id="ID_NETWORK_CONNECT" message="連線到網路."/>
  1980.     <tip id="ID_NETWORK_DISCONNECT" message="從網路離線."/>
  1981.     <tip id="ID_TOOLS_SETTINGS" message="設置 Shareaza 設定值..."/>
  1982.     <tip id="ID_VIEW_SYSTEM" message="顯示或隱藏系統視窗."/>
  1983.     <tip id="ID_VIEW_NEIGHBOURS" message="顯示或隱藏芳鄰視窗."/>
  1984.     <tip id="ID_HOSTCACHE_REMOVE" message="從主機快取中移除已選擇的主機."/>
  1985.     <tip id="ID_NETWORK_CONNECT_TO" message="手動連線到一個主機..."/>
  1986.     <tip id="ID_NETWORK_SEARCH" message="在網路中開始一個新的搜尋..."/>
  1987.     <tip id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" message="下載已選擇的檔案."/>
  1988.     <tip id="ID_SEARCH_SEARCH" message="再次搜尋網路..."/>
  1989.     <tip id="ID_SEARCH_FILTER" message="過濾搜尋結果經由某些字及條件..."/>
  1990.     <tip id="ID_SEARCH_FILTER_REMOVE" message="從結果中移除被過濾的."/>
  1991.     <tip id="ID_SEARCH_GROUPED" message="由檔案來分類這個結果."/>
  1992.     <tip id="ID_HITMONITOR_CLEAR" message="清除碰撞監視器緩衝器."/>
  1993.     <tip id="ID_SEARCHMONITOR_PAUSE" message="暫停搜尋監視."/>
  1994.     <tip id="ID_HITMONITOR_PAUSE" message="暫停碰撞監視."/>
  1995.     <tip id="ID_VIEW_TRAFFIC" message="顯示或隱藏圖表視窗."/>
  1996.     <tip id="ID_VIEW_LIBRARY" message="顯示或隱藏收藏視窗."/>
  1997.     <tip id="ID_VIEW_DOWNLOADS" message="顯示或隱藏下載視窗."/>
  1998.     <tip id="ID_VIEW_UPLOADS" message="顯示或隱藏上載視窗."/>
  1999.     <tip id="ID_VIEW_HOSTS" message="顯示或隱藏主機快取視窗."/>
  2000.     <tip id="ID_VIEW_PACKETS" message="顯示或隱藏封包傾卸視窗."/>
  2001.     <tip id="ID_NEIGHBOURS_DISCONNECT" message="和已選擇的芳鄰離線."/>
  2002.     <tip id="ID_SYSTEM_CLEAR" message="清除狀態記錄."/>
  2003.     <tip id="ID_NEIGHBOURS_VIEW_ALL" message="開啟一個新的封包傾卸視窗監視這個芳鄰."/>
  2004.     <tip id="ID_NEIGHBOURS_VIEW_INCOMING" message="開啟一個新的封包傾卸視窗監視從這個芳鄰輸入的流量."/>
  2005.     <tip id="ID_NEIGHBOURS_VIEW_OUTGOING" message="開啟一個新的封包傾卸視窗監視從這個芳鄰輸出的流量."/>
  2006.     <tip id="ID_VIEW_SEARCH_MONITOR" message="顯示或隱藏搜尋監視器視窗."/>
  2007.     <tip id="ID_VIEW_RESULTS_MONITOR" message="顯示或隱藏碰撞監視器視窗."/>
  2008.     <tip id="ID_HOSTCACHE_CONNECT" message="連線到已選擇的主機."/>
  2009.     <tip id="ID_HOSTCACHE_DISCONNECT" message="從這個已選擇的芳鄰離線."/>
  2010.     <tip id="ID_TRANSFERS_DISCONNECT" message="離線已選擇的下載傳輸."/>
  2011.     <tip id="ID_TRANSFERS_FORGET" message="離線及忽略已選擇的下載來源."/>
  2012.     <tip id="ID_HELP_HOMEPAGE" message="拜訪 Shareaza.com 網站."/>
  2013.     <tip id="ID_HELP_WEB_1" message="拜訪 Zeropaid.com"/>
  2014.     <tip id="ID_HELP_WEB_2" message="拜訪 UniteTheCows.com"/>
  2015.     <tip id="ID_HELP_WEB_3" message="拜訪 Slyck.com"/>
  2016.     <tip id="ID_HELP_FAQ" message="拜訪 Shareaza 論壇"/>
  2017.     <tip id="ID_SEARCH_CHAT" message="和已選擇的使用者開啟一個聊天."/>
  2018.     <tip id="ID_TRAFFIC_GRID" message="顯示格線."/>
  2019.     <tip id="ID_TRAFFIC_AXIS" message="顯示垂直軸"/>
  2020.     <tip id="ID_SEARCHMONITOR_CLEAR" message="清除搜尋監視器緩衝器."/>
  2021.     <tip id="ID_SEARCH_COPY" message="複製已選擇檔案的 URI."/>
  2022.     <tip id="ID_HITMONITOR_SEARCH" message="在網路中搜尋已選擇的條件."/>
  2023.     <tip id="ID_HOSTCACHE_G2_HORIZON" message="顯示 Gnutella2 範圍中心."/>
  2024.     <tip id="ID_HOSTCACHE_G2_CACHE" message="顯示 Gnutella2 已快取主機."/>
  2025.     <tip id="ID_HOSTCACHE_G1_CACHE" message="顯示 Gnutella1 已快取主機."/>
  2026.     <tip id="ID_SEARCH_COLUMNS" message="選擇詮釋資料欄位來被顯示..."/>
  2027.     <tip id="ID_DOWNLOADS_RESUME" message="繼續已選擇的下載."/>
  2028.     <tip id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETED" message="清除已經完成的下載."/>
  2029.     <tip id="ID_DOWNLOADS_SOURCES" message="在已選擇的下載搜尋更多來源."/>
  2030.     <tip id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH" message="預覽在這地方已選擇的檔案."/>
  2031.     <tip id="ID_DOWNLOADS_CLEAR" message="清除/移除 已選擇的下載."/>
  2032.     <tip id="ID_DOWNLOADS_PAUSE" message="暫停已選擇的下載."/>
  2033.     <tip id="ID_LIBRARY_EXPLORE" message="開啟已選擇的資料夾."/>
  2034.     <tip id="ID_LIBRARY_SCAN" message="掃描已選擇的資料夾或檔案變更."/>
  2035.     <tip id="ID_LIBRARY_SHARED_FILE" message="分享或不分享已選擇的檔案."/>
  2036.     <tip id="ID_LIBRARY_REMOVE" message="移除已選擇的分享資料夾."/>
  2037.     <tip id="ID_LIBRARY_ADD" message="增加新的資料夾到您的收藏..."/>
  2038.     <tip id="ID_LIBRARY_PROPERTIES" message="檢視和編輯已選擇檔案的特性..."/>
  2039.     <tip id="ID_LIBRARY_COLUMNS" message="選擇詮釋資料欄位來被顯示..."/>
  2040.     <tip id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_PAUSED" message="清除已暫停的下載."/>
  2041.     <tip id="ID_UPLOADS_LAUNCH" message="執行已選擇的分享檔案."/>
  2042.     <tip id="ID_UPLOADS_DISCONNECT" message="和已選擇的上載傳輸離線."/>
  2043.     <tip id="ID_UPLOADS_CLEAR_COMPLETED" message="清除已經完成的上載."/>
  2044.     <tip id="ID_UPLOADS_CLEAR" message="從清單中清除已選擇的上載."/>
  2045.     <tip id="ID_TRAFFIC_LEGEND" message="顯示圖例."/>
  2046.     <tip id="ID_TRAFFIC_SETUP" message="選擇和設置項目來繪圖..."/>
  2047.     <tip id="ID_TRAFFIC_CLEAR" message="清除流量圖表."/>
  2048.     <tip id="ID_TOOLS_WIZARD" message="開啟 Shareaza 快速啟動精靈..."/>
  2049.     <tip id="ID_CHILD_RESTORE" message="開啟已選擇的視窗."/>
  2050.     <tip id="ID_CHILD_CLOSE" message="關閉動作中的視窗."/>
  2051.     <tip id="ID_CHILD_MAXIMISE" message="將這個視窗放大成全螢幕."/>
  2052.     <tip id="ID_CHILD_MINIMISE" message="將這個視窗縮小成圖示."/>
  2053.     <tip id="ID_TRANSFERS_CHAT" message="和已選擇的使用者開啟一個聊天."/>
  2054.     <tip id="ID_UPLOADS_CHAT" message="和已選擇的使用者開啟一個聊天."/>
  2055.     <tip id="ID_SEARCH_CLEAR" message="清除搜尋結果."/>
  2056.     <tip id="ID_TRAY_OPEN" message="開啟 Shareaza 視窗."/>
  2057.     <tip id="ID_NETWORK_AUTO_CLOSE" message="當傳輸完成時自動關閉 Shareaza."/>
  2058.     <tip id="ID_UPLOADS_AUTO_CLEAR" message="當完成時自動清除上載."/>
  2059.     <tip id="ID_LIBRARY_SEARCH" message="搜尋您本地的收藏..."/>
  2060.     <tip id="ID_TRAFFIC_WINDOW" message="開啟一個新的圖表視窗..."/>
  2061.     <tip id="ID_NEIGHBOURS_CHAT" message="和已選擇的使用者開啟一個聊天."/>
  2062.     <tip id="ID_HELP_WEB_4" message="拜訪 NapJunk.net"/>
  2063.     <tip id="ID_SEARCH_STOP" message="在這個視窗停止接收結果."/>
  2064.     <tip id="ID_TOOLS_DOWNLOAD" message="下載一個 HTTP URL 以 Shareaza 的下載系統..."/>
  2065.     <tip id="ID_DOWNLOADS_URL" message="加入一個來源 URL 到已選擇下載..."/>
  2066.     <tip id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" message="在已選擇的檔案用 Bitzi(TM) ticket 網站檢視."/>
  2067.     <tip id="ID_LIBRARY_BITZI_DOWNLOAD" message="從 Bitzi(TM) 下載已選擇檔案的詮釋資料..."/>
  2068.     <tip id="ID_VIEW_SECURITY" message="顯示或隱藏防護視窗."/>
  2069.     <tip id="ID_SECURITY_EDIT" message="編輯已選擇的防護規則..."/>
  2070.     <tip id="ID_SECURITY_REMOVE" message="移除已選擇的防護規則."/>
  2071.     <tip id="ID_SECURITY_RESET" message="重置已選擇的規則碰撞計數."/>
  2072.     <tip id="ID_SECURITY_ADD" message="加入一個新的規則來做防護拘束..."/>
  2073.     <tip id="ID_SECURITY_POLICY_ACCEPT" message="設定預設的防護策略來允許所有主機."/>
  2074.     <tip id="ID_SECURITY_POLICY_DENY" message="設定預設的防護策略來禁止所有主機."/>
  2075.     <tip id="ID_LIBRARY_REFRESH" message="刷新收藏檢視."/>
  2076.     <tip id="ID_LIBRARY_MOVE" message="移動已選擇的檔案到不同的收藏資料夾..."/>
  2077.     <tip id="ID_LIBRARY_COPY" message="複製已選擇的檔案到不同的收藏資料夾..."/>
  2078.     <tip id="ID_LIBRARY_DELETE" message="永久的刪除已選擇檔案."/>
  2079.     <tip id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" message="加入已選擇檔案到您的多媒體播放清單."/>
  2080.     <tip id="ID_DOWNLOADS_ENQUEUE" message="加入已選擇下載到您的多媒體播放清單."/>
  2081.     <tip id="ID_SECURITY_MOVE_UP" message="移動在清單已選擇防護規則優先向上."/>
  2082.     <tip id="ID_SECURITY_MOVE_DOWN" message="移動在清單已選擇防護規則優先向下."/>
  2083.     <tip id="ID_SECURITY_BAN" message="在本次運行中持續禁止已選擇的主機."/>
  2084.     <tip id="ID_UPLOADS_GROUP" message="由連線群組上載 (主機)."/>
  2085.     <tip id="ID_TAB_NETWORK" message="查看您有多少良好的網路連線."/>
  2086.     <tip id="ID_TAB_LIBRARY" message="檢視和管理您的本地收藏內容."/>
  2087.     <tip id="ID_TAB_TRANSFERS" message="監控您的上載及下載運作."/>
  2088.     <tip id="ID_TAB_CONNECT" message="從網路連線或離線."/>
  2089.     <tip id="ID_VIEW_TABBED" message="使 Shareaza 在簡單的表格模式 (搜尋, 收藏, 網路, 傳輸)."/>
  2090.     <tip id="ID_VIEW_WINDOWED" message="使 Shareaza 在視窗模式 (進階使用者)."/>
  2091.     <tip id="ID_LIBRARY_URL" message="複製已選擇檔案的 URI."/>
  2092.     <tip id="ID_VIEW_DISCOVERY" message="顯示或隱藏發現服務視窗."/>
  2093.     <tip id="ID_DISCOVERY_EDIT" message="檢視已選擇的發現服務特性."/>
  2094.     <tip id="ID_DISCOVERY_QUERY" message="立即詢問已選擇的發現服務."/>
  2095.     <tip id="ID_DISCOVERY_REMOVE" message="移除已選擇的發現服務."/>
  2096.     <tip id="ID_DISCOVERY_ADD" message="加入一個新的發現服務..."/>
  2097.     <tip id="ID_DISCOVERY_GNUTELLA" message="在發現視窗中顯示啟始帶服務."/>
  2098.     <tip id="ID_DISCOVERY_WEBCACHE" message="在發現視窗中顯示 GWebCache 服務."/>
  2099.     <tip id="ID_DOWNLOADS_AUTO_CLEAR" message="自動清除已經完成的下載."/>
  2100.     <tip id="ID_TRANSFERS_CONNECT" message="使用已選擇下載來源並嘗試去下載."/>
  2101.     <tip id="ID_DOWNLOADS_SHOW_SOURCES" message="顯示目前不被使用的來源."/>
  2102.     <tip id="ID_SYSTEM_VERBOSE" message="顯示一個詳細系統活動記錄."/>
  2103.     <tip id="ID_DISCOVERY_ADVERTISE" message="通知已選擇 GWebCache 服務到任一個存在的 GWebCache."/>
  2104.     <tip id="ID_DISCOVERY_BROWSE" message="瀏覽已選擇 GWebCache 服務在 Web 上的統計."/>
  2105.     <tip id="ID_BROWSE_STOP" message="停止這個主機的檔案瀏覽."/>
  2106.     <tip id="ID_BROWSE_REFRESH" message="刷新在這個主機可用的檔案清單."/>
  2107.     <tip id="ID_BROWSE_LAUNCH" message="瀏覽已選擇使用者設定檔及分享的檔案."/>
  2108.     <tip id="ID_DOWNLOADS_BOOST" message="增進已選擇下載效能經由移除頻寬限制."/>
  2109.     <tip id="ID_TAB_HOME" message="返回 Shareaza 首頁"/>
  2110.     <tip id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH_COPY" message="聰明的預覽已選擇下載."/>
  2111.     <tip id="ID_SEARCH_MERGE" message="合併已選擇檔案群組."/>
  2112.     <tip id="ID_DOWNLOADS_MONITOR" message="在這個下載開啟一個下載監視器視窗..."/>
  2113.     <tip id="ID_LIBRARY_SELECT_ALL" message="在您的收藏中選擇並檢視所有資料夾."/>
  2114.     <tip id="ID_SECURITY_EXPORT" message="匯出已選擇防護規則到一個檔案..."/>
  2115.     <tip id="ID_SECURITY_IMPORT" message="從一個檔案匯入防護規則..."/>
  2116.     <tip id="ID_SEARCH_FILTER_RAW" message="由某些字和條件過濾搜尋結果..."/>
  2117.     <tip id="ID_SEARCH_PANEL" message="顯示快速搜尋儀表板在搜尋視窗的左邊."/>
  2118.     <tip id="ID_SYSTEM_TIMESTAMP" message="標明一個時間標籤於每一行."/>
  2119.     <tip id="ID_LIBRARY_LAUNCH" message="開啟或播放已選擇的檔案."/>
  2120.     <tip id="ID_NEIGHBOURS_COPY" message="複製選擇主機的 URI 來使用."/>
  2121.     <tip id="ID_TOOLS_RESKIN" message="重新載入及套用您目前選擇的面板."/>
  2122.     <tip id="ID_WINDOW_CASCADE" message="展開所有開啟的視窗到全螢幕."/>
  2123.     <tip id="ID_WINDOW_TILE_HORZ" message="將開啟的視窗水平排列, 不重疊標題."/>
  2124.     <tip id="ID_WINDOW_TILE_VERT" message="將開啟的視窗垂直排列, 不重疊標題."/>
  2125.     <tip id="ID_MONITOR_CLOSE" message="關閉監視器視窗."/>
  2126.     <tip id="ID_WINDOW_TOOLBAR" message="顯示或隱藏工具列."/>
  2127.     <tip id="ID_WINDOW_TABBAR" message="顯示或隱藏視窗索引標籤列."/>
  2128.     <tip id="ID_WINDOW_MONITOR" message="顯示或隱藏頻寬監視器."/>
  2129.     <tip id="ID_NETWORK_BROWSE_TO" message="瀏覽一個使用者, 顯示他的設定檔及分享的檔案..."/>
  2130.     <tip id="ID_TOOLS_SKIN" message="選擇一個不同的面板讓 Shareaza 來使用..."/>
  2131.     <tip id="ID_LIBRARY_HASH_PRIORITY" message="增進檔案掃描及切細速度."/>
  2132.     <tip id="ID_DOWNLOADS_FILE_DELETE" message="刪除已選擇的已完成檔案."/>
  2133.     <tip id="ID_DOWNLOADS_FILE_UNSAFE" message="已選擇檔案標記成危險的."/>
  2134.     <tip id="ID_LIBRARY_RENAME" message="在這個位置重新命名已選擇的檔案."/>
  2135.     <tip id="ID_UPLOADS_START" message="開始已選擇排隊上載."/>
  2136.     <tip id="ID_DOWNLOADS_MOVE_UP" message="移動在清單已選擇下載優先向上."/>
  2137.     <tip id="ID_DOWNLOADS_MOVE_DOWN" message="移動在清單已選擇下載優先向下."/>
  2138.     <tip id="ID_TOOLS_LANGUAGE" message="選擇您 Shareaza 想要使用的語言..."/>
  2139.     <tip id="ID_DOWNLOADS_SETTINGS" message="設置下載設定值..."/>
  2140.     <tip id="ID_UPLOADS_SETTINGS" message="設置上載設定值..."/>
  2141.     <tip id="ID_DOWNLOADS_FILTER_ALL" message="顯示全部的下載."/>
  2142.     <tip id="ID_DOWNLOADS_FILTER_ACTIVE" message="顯示動作中的下載."/>
  2143.     <tip id="ID_DOWNLOADS_FILTER_QUEUED" message="顯示排隊等待中的下載."/>
  2144.     <tip id="ID_DOWNLOADS_FILTER_SOURCES" message="顯示來源等待中的下載."/>
  2145.     <tip id="ID_DOWNLOADS_FILTER_PAUSED" message="顯示已暫停的下載."/>
  2146.     <tip id="ID_NEIGHBOURS_SETTINGS" message="設置網路設定值..."/>
  2147.     <tip id="ID_LIBRARY_TREE_PHYSICAL" message="檢視您的收藏實體資料夾."/>
  2148.     <tip id="ID_LIBRARY_TREE_VIRTUAL" message="組織您的收藏."/>
  2149.     <tip id="ID_LIBRARY_SHARED_FOLDER" message="分享或不分享已選擇的資料夾."/>
  2150.     <tip id="ID_LIBRARY_VIEW" message="選擇一個收藏檢視..."/>
  2151.     <tip id="ID_LIBRARY_VIEW_DETAIL" message="顯示檔案名稱, 詳細和詮釋資料" tip="詳細檢視"/>
  2152.     <tip id="ID_LIBRARY_VIEW_HOME" message="收藏首頁檢視" tip="首頁檢視"/>
  2153.     <tip id="ID_LIBRARY_VIEW_LIST" message="將檔案顯示成清單" tip="清單檢視"/>
  2154.     <tip id="ID_LIBRARY_VIEW_ICON" message="將檔案顯示成圖示" tip="圖示檢視"/>
  2155.     <tip id="ID_LIBRARY_VIEW_THUMBNAIL" message="將檔案以縮圖顯示" tip="縮圖檢視"/>
  2156.     <tip id="ID_LIBRARY_PARENT" message="上移到上一層資料夾."/>
  2157.     <tip id="ID_LIBRARY_PANEL" message="顯示或隱藏收藏的詳細儀表板."/>
  2158.     <tip id="ID_LIBRARY_FOLDER_PROPERTIES" message="檢視和編輯已選擇的專輯資料夾特性..."/>
  2159.     <tip id="ID_LIBRARY_FOLDER_NEW" message="在這裡建立一個新的專輯資料夾..."/>
  2160.     <tip id="ID_LIBRARY_UNLINK" message="從目前的專輯資料夾中移除已選擇的檔案."/>
  2161.     <tip id="ID_LIBRARY_FOLDER_METADATA" message="套用共同的詮釋資料從這個專輯資料夾到它所有的檔案."/>
  2162.     <tip id="ID_VIEW_MEDIA" message="顯示或隱藏多媒體播放器視窗."/>
  2163.     <tip id="ID_TAB_MEDIA" message="從您的收藏中播放音樂和影像的多媒體檔案."/>
  2164.     <tip id="ID_MEDIA_OPEN" message="開啟並播放一個多媒體檔案或播放清單..."/>
  2165.     <tip id="ID_MEDIA_CLOSE" message="關閉目前的多媒體檔案, 來釋放記憶體."/>
  2166.     <tip id="ID_MEDIA_PLAY" message="開始播放目前的多媒體檔案."/>
  2167.     <tip id="ID_MEDIA_STOP" message="停止播放這個多媒體檔案."/>
  2168.     <tip id="ID_MEDIA_PREVIOUS" message="略過並跳到目前播放清單的上一個檔案."/>
  2169.     <tip id="ID_MEDIA_NEXT" message="略過並跳到目前播放清單的下一個檔案."/>
  2170.     <tip id="ID_MEDIA_SIZE_FILL" message="選擇最佳的影像大小於影像的基本預設比例."/>
  2171.     <tip id="ID_MEDIA_SIZE_DISTORT" message="伸展影像填滿這個視窗, 有可能使它變形."/>
  2172.     <tip id="ID_MEDIA_SIZE_ONE" message="顯示影像在它的原始大小."/>
  2173.     <tip id="ID_MEDIA_SIZE_TWO" message="顯示影像在它的原始大小之二倍."/>
  2174.     <tip id="ID_MEDIA_SIZE_THREE" message="顯示影像在它的原始大小之三倍."/>
  2175.     <tip id="ID_MEDIA_FULLSCREEN" message="全螢幕模式."/>
  2176.     <tip id="ID_MEDIA_RANDOM" message="在目前的播放清單使用亂數模式."/>
  2177.     <tip id="ID_MEDIA_REPEAT" message="重複目前多媒體檔案."/>
  2178.     <tip id="ID_MEDIA_SETTINGS" message="顯示多媒體設定頁..."/>
  2179.     <tip id="ID_MEDIA_PAUSE" message="暫停多媒體檔案的播放."/>
  2180.     <tip id="ID_MEDIA_ZOOM" message="調整影像擴大及預設比例設定."/>
  2181.     <tip id="ID_MEDIA_ASPECT_DEFAULT" message="使用預設的影像比例."/>
  2182.     <tip id="ID_MEDIA_ASPECT_4_3" message="鎖定影像比例為 4:3 , 適合於電視."/>
  2183.     <tip id="ID_MEDIA_ASPECT_16_9" message="鎖定影像比例為 16:9 , 適合於影片."/>
  2184.     <tip id="ID_MEDIA_SELECT" message="選擇和播放已選擇的檔案."/>
  2185.     <tip id="ID_MEDIA_ADD" message="加入一個多媒體檔案到播放清單..."/>
  2186.     <tip id="ID_MEDIA_REMOVE" message="從播放清單移除已選擇的多媒體檔案."/>
  2187.     <tip id="ID_MEDIA_CLEAR" message="清空播放清單."/>
  2188.     <tip id="ID_MEDIA_SAVE" message="儲存目前的播放清單到一個檔案..."/>
  2189.     <tip id="ID_MEDIA_PLAYLIST" message="顯示或隱藏播放清單編輯器."/>
  2190.     <tip id="ID_LIBRARY_VIEW_TILE" message="顯示一個專輯資料夾清單." tip="清單檢視"/>
  2191.     <tip id="ID_LIBRARY_ALBUM_OPEN" message="開啟已選擇的專輯資料夾."/>
  2192.     <tip id="ID_LIBRARY_FOLDER_ENQUEUE" message="加入已選擇的專輯資料夾中所有檔案到您的播放清單."/>
  2193.     <tip id="ID_LIBRARY_ALBUM_DELETE" message="刪除已選擇的專輯資料夾."/>
  2194.     <tip id="ID_LIBRARY_ALBUM_PROPERTIES" message="檢視和編輯已選擇的專輯資料夾特性..."/>
  2195.     <tip id="ID_TAB_SEARCH" message="搜尋網路的檔案來下載"/>
  2196.     <tip id="ID_LIBRARY_FOLDERS" message="在您的收藏管理實體資料夾..."/>
  2197.     <tip id="ID_TOOLS_PROFILE" message="編輯您的使用者設定檔..."/>
  2198.     <tip id="ID_BROWSE_PROFILE" message="瀏覽使用者的設定檔."/>
  2199.     <tip id="ID_BROWSE_FILES" message="檢視這個使用者的分享檔案"/>
  2200.     <tip id="ID_MEDIA_VIS" message="選擇一個音效視覺化外掛..."/>
  2201.     <tip id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH_COMPLETE" message="開啟或播放已選擇的檔案."/>
  2202.     <tip id="ID_CHAT_CONNECT" message="連線到這個聊天會議."/>
  2203.     <tip id="ID_CHAT_DISCONNECT" message="這個聊天會議離線."/>
  2204.     <tip id="ID_CHAT_BROWSE" message="瀏覽這個使用者的設定檔和分享的檔案."/>
  2205.     <tip id="ID_CHAT_COLOUR" message="選擇文字顏色 (Ctrl+K)"/>
  2206.     <tip id="ID_CHAT_BOLD" message="套用粗體格式 (Ctrl+B)"/>
  2207.     <tip id="ID_CHAT_ITALIC" message="套用斜體格式 (Ctrl+I)"/>
  2208.     <tip id="ID_CHAT_UNDERLINE" message="套用底線格式 (Ctrl+U)"/>
  2209.     <tip id="ID_CHAT_SEND_FILE" message="傳送一個檔案到這個使用者..."/>
  2210.     <tip id="ID_CHAT_PRIORITY" message="授予這個使用者的上傳優先."/>
  2211.     <tip id="ID_CHAT_CLEAR" message="清除這個視窗的訊息文字."/>
  2212.     <tip id="ID_CHAT_EMOTICONS" message="插入一個表情."/>
  2213.     <tip id="ID_DOWNLOADS_SHARE" message="分享這個部分的已下載檔案給其他使用者."/>
  2214.     <tip id="ID_MEDIA_ADD_FOLDER" message="加入一個資料夾的多媒體檔案到這個播放清單..."/>
  2215.     <tip id="ID_LIBRARY_FOLDER_FILE_PROPERTIES" message="檢視和編輯在已選擇的資料夾中所有檔案特性..."/>
  2216.     <tip id="ID_LIBRARY_REBUILD" message="重建已選擇的資料夾或檔案的詮釋資料及切細."/>
  2217.     <tip id="ID_VIEW_HELP" message="顯示或隱藏說明視窗."/>
  2218.     <tip id="ID_TAB_HELP" message="取得 Shareaza 使用說明."/>
  2219.     <tip id="ID_DOWNLOADS_COPY" message="複製已選擇的檔案之 URI."/>
  2220.     <tip id="ID_LIBRARY_VIEW_ALBUM" message="顯示成專輯檢視" tip="專輯檢視"/>
  2221.     <tip id="ID_SEARCH_DETAILS" message="顯示已選擇的檔案詳細資訊."/>
  2222.     <tip id="ID_UPLOADS_FILTER_ALL" message="顯示所有的上載."/>
  2223.     <tip id="ID_UPLOADS_FILTER_ACTIVE" message="顯示所有傳送動作中的上載."/>
  2224.     <tip id="ID_UPLOADS_FILTER_QUEUED" message="顯示在等待您的排隊的上載."/>
  2225.     <tip id="ID_UPLOADS_FILTER_HISTORY" message="顯示不久已連線的上載."/>
  2226.     <tip id="ID_SEARCH_FOR_THIS" message="搜尋已選擇的檔案之其他複本."/>
  2227.     <tip id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" message="搜尋相似於已選擇的檔案之檔案."/>
  2228.     <tip id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" message="搜尋和已選擇的檔案有相同藝人音樂檔案."/>
  2229.     <tip id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" message="搜尋和已選擇的檔案有相同專輯音樂檔案."/>
  2230.     <tip id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" message="搜尋和已選擇的檔案有相同系列影像檔案."/>
  2231.     <tip id="ID_CHAT_TIMESTAMP" message="顯示每個訊息接收的時間."/>
  2232.     <tip id="ID_MEDIA_STATUS" message="顯示或隱藏多媒體狀態行."/>
  2233.     <tip id="ID_HOSTCACHE_ED2K_CACHE" message="顯示 eDonkey2000 伺服器."/>
  2234.     <tip id="ID_HOSTCACHE_IMPORT" message="匯入一個已知主機清單, 例如一個 "server.met" 檔案..."/>
  2235.     <tip id="ID_HOSTCACHE_ED2K_DOWNLOAD" message="下載一個 eDonkey2000 "server.met" 檔案..."/>
  2236.     <tip id="ID_DISCOVERY_SERVERMET" message="顯示 eDonkey2000 Server.met 服務在發現視窗中."/>
  2237.     <tip id="ID_NETWORK_G2" message="連線到 Gnutella2 網路 (非常推薦)."/>
  2238.     <tip id="ID_NETWORK_G1" message="連線到原始的 Gnutella 網路."/>
  2239.     <tip id="ID_NETWORK_ED2K" message="連線到 eDonkey2000 網路."/>
  2240.     <tip id="ID_LIBRARY_JIGLE" message="在 Web 上的 Jigle 資料庫查詢已選擇的檔案資訊."/>
  2241.     <tip id="ID_HOSTCACHE_PRIORITY" message="在其他伺服器之前先嘗試連線這個伺服器."/>
  2242.     <tip id="ID_VIEW_BASIC" message="使用 Shareaza 基本模式."/>
  2243.     <tip id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" message="搜尋您的檔案收藏..."/>
  2244.     <tip id="ID_HELP_FORUMS" message="拜訪 Shareaza 討論區."/>
  2245.     <tip id="ID_DOWNLOAD_GROUP_NEW" message="建立一個新的下載群組..."/>
  2246.     <tip id="ID_DOWNLOAD_GROUP_REMOVE" message="移除選擇的下載群組."/>
  2247.     <tip id="ID_DOWNLOAD_GROUP_PROPERTIES" message="編輯選擇的下載群組特性."/>
  2248.     <tip id="ID_DOWNLOAD_GROUP_PAUSE" message="在這個群組全部下載暫停."/>
  2249.     <tip id="ID_DOWNLOAD_GROUP_RESUME" message="在這個群組全部下載繼續."/>
  2250.     <tip id="ID_DOWNLOAD_GROUP_CLEAR" message="在這個群組全部下載取消並移除."/>
  2251.     <tip id="ID_DOWNLOADS_TORRENT_INFO" message="檢視選擇的 BitTorrent 下載資訊..."/>
  2252.     <tip id="ID_DOWNLOAD_GROUP_SHOW" message="顯示或隱藏這個下載群組列."/>
  2253.     <tip id="ID_DOWNLOADS_HELP" message="檢視這個下載的說明資訊..."/>
  2254.     <tip id="ID_DOWNLOADS_FILTER_MENU" message="在這個檢視中選擇哪類型的下載要顯示及哪類型要隱藏."/>
  2255.     <tip id="ID_UPLOADS_FILTER_MENU" message="在這個檢視中選擇哪類型的上載要顯示及哪類型要隱藏."/>
  2256.     <tip id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_INCOMPLETE" message="選擇的不完整下載取消."/>
  2257.     <tip id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETE" message="從這個清單中移除選擇的下載."/>
  2258. </commandTips>
  2259.  
  2260. <!-- Localised Strings -->
  2261. <strings>
  2262.     <string id="WINDOW_MAIN" value="Shareaza"/>
  2263.     <string id="WINDOW_SYSTEM" value="系統"/>
  2264.     <string id="WINDOW_NEIGHBOURS" value="芳鄰"/>
  2265.     <string id="WINDOW_PACKET" value="封包傾卸"/>
  2266.     <string id="WINDOW_HOSTCACHE" value="主機快取"/>
  2267.     <string id="WINDOW_SEARCHMONITOR" value="搜尋監視器"/>
  2268.     <string id="WINDOW_SEARCH" value="搜尋"/>
  2269.     <string id="WINDOW_HITMONITOR" value="碰撞監視器"/>
  2270.     <string id="WINDOW_DOWNLOADS" value="下載"/>
  2271.     <string id="WINDOW_LIBRARY" value="收藏"/>
  2272.     <string id="WINDOW_UPLOADS" value="上載"/>
  2273.     <string id="WINDOW_TRAFFIC" value="圖表"/>
  2274.     <string id="WINDOW_CHAT" value="聊天"/>
  2275.     <string id="WINDOW_SECURITY" value="防護"/>
  2276.     <string id="WINDOW_DISCOVERY" value="發現服務"/>
  2277.     <string id="WINDOW_BROWSEHOST" value="瀏覽"/>
  2278.     <string id="WINDOW_HOME" value="Shareaza 首頁"/>
  2279.     <string id="WINDOW_MEDIA" value="多媒體播放器"/>
  2280.     <string id="WINDOW_SEARCHPAD" value="搜尋"/>
  2281.     <string id="WINDOW_HELP" value="Shareaza 說明"/>
  2282.     <string id="16064" value="啟動 Shareaza 網路核心中..."/>
  2283.     <string id="16065" value="不能捆綁 %s 連接埠 %i 於輸入連線.  輸入連線將不能被支援."/>
  2284.     <string id="16066" value="關閉 Shareaza 網路核心中..."/>
  2285.     <string id="16067" value="從網路離線."/>
  2286.     <string id="16068" value="接受輸入 TCP 連線中在 %s 連接埠 %i."/>
  2287.     <string id="16069" value="輸出連線將會是從 %s 連接埠 %i."/>
  2288.     <string id="16070" value="無法解析 %s 於輸出連線.  輸出連線將會使用預設介面."/>
  2289.     <string id="16071" value="防火牆內, 不能監聽輸入連線."/>
  2290.     <string id="16072" value="監看 UDP 資料電報在 %s 連接埠 %i."/>
  2291.     <string id="16073" value="解析 "%s" 主機中..."/>
  2292.     <string id="16074" value="無法解析主機 "%s"."/>
  2293.     <string id="16075" value="防護管理器拒絕從 %s 的連線."/>
  2294.     <string id="16076" value="防護管理器閂住一個到 %s 連線."/>
  2295.     <string id="16077" value="這個位址 %s 已經被您的防護規則封鎖."/>
  2296.     <string id="16078" value="加入一個防護規則來封鎖 %s."/>
  2297.     <string id="16079" value="您確定您想要離線?"/>
  2298.     <string id="16128" value="接受一個輸入連線從 %s 連接埠 %i."/>
  2299.     <string id="16129" value="開始一個芳鄰連線到 %s 連接埠 %i..."/>
  2300.     <string id="16130" value="無法開始一個芳鄰 %s 連線."/>
  2301.     <string id="16131" value="連線到 %s 逾時."/>
  2302.     <string id="16132" value="芳鄰 %s 連線關閉中由於流量不足."/>
  2303.     <string id="16133" value="和芳鄰 %s 已建立一個連線, 交握中..."/>
  2304.     <string id="16134" value="已關閉和芳鄰 %s 的連線."/>
  2305.     <string id="16135" value="無法開始一個芳鄰 %s 連線 (已拒絕)."/>
  2306.     <string id="16136" value="芳鄰 %s 出乎意料的丟棄這個連線."/>
  2307.     <string id="16137" value="從 %s 重複的連線拒絕中."/>
  2308.     <string id="16138" value="已經連線到 %s, 將不會建立一個二次連線."/>
  2309.     <string id="16139" value="芳鄰 %s 已關閉連線 (%i : %s)."/>
  2310.     <string id="16140" value="芳鄰 %s 是蠕動中連線."/>
  2311.     <string id="16141" value="已關閉和芳鄰 %s 連線因為它不是一個中心."/>
  2312.     <string id="16192" value="芳鄰 %s 轉送一個封包於過度的大小, 連線丟棄中."/>
  2313.     <string id="16193" value="芳鄰 %s 轉送一個封包以零 TTL, 忽略中."/>
  2314.     <string id="16194" value="芳鄰 %s 轉送一個封包以過度的 TTL, 封包丟棄中 (TTL=%i, Hops=%i)."/>
  2315.     <string id="16195" value="芳鄰 %s 轉送一個 ping 封包以一個無效長度, 忽略中."/>
  2316.     <string id="16196" value="芳鄰 %s 轉送一個 pong 封包以一個無效長度, 忽略中."/>
  2317.     <string id="16197" value="%s -> %s [%i/%i] %s %s"/>
  2318.     <string id="16198" value="葉子芳鄰 %s 詢問轉送中, 連線丟棄中."/>
  2319.     <string id="16199" value="芳鄰 %s 轉送一個未被認定的封包 (0x%.2x), 忽略中."/>
  2320.     <string id="16200" value="芳鄰 %s 轉送一個 pong 以無效的位址資料, 忽略中."/>
  2321.     <string id="16201" value="已接收一個殘廢詢問封包從 %s, 忽略中."/>
  2322.     <string id="16202" value="已接收一個殘廢詢問碰撞封包從 %s, 忽略中."/>
  2323.     <string id="16203" value="芳鄰 %s 轉送一個推進封包以無效長度, 忽略中."/>
  2324.     <string id="16144" value="和 %s 交握中逾時."/>
  2325.     <string id="16145" value="Gnutella 連線以芳鄰 %s 已建立成功 (G%i.%i : %s)."/>
  2326.     <string id="16146" value="和 %s 交握失敗在電線由於無效的資料."/>
  2327.     <string id="16147" value="從 %s 過剩的連線關閉中以主機碰撞 (%s 連接埠 %i)."/>
  2328.     <string id="16148" value="連線到 %s 已拒絕 (%s)."/>
  2329.     <string id="16149" value="Gnutella 0.6 和 %s 交握失敗, 以 0.4 重試中."/>
  2330.     <string id="16150" value="過剩的連線關閉中從 %s."/>
  2331.     <string id="16151" value="從 %s 連線拒絕中因為這是一個被保護的葉子節點."/>
  2332.     <string id="16152" value="中心芳鄰 %s 不接受我們成為一個中心, 連線關閉中."/>
  2333.     <string id="16153" value="芳鄰 %s 連線中陷落回原來的保護葉子模式."/>
  2334.     <string id="16154" value="中心連線已建立, 端點連線關閉中."/>
  2335.     <string id="16155" value="假裝成一個中心於葉子芳鄰 %s."/>
  2336.     <string id="16156" value="芳鄰 %s 想要成為一個中心, 連線關閉中."/>
  2337.     <string id="16157" value="芳鄰 %s 不是一個中心, 連線關閉中."/>
  2338.     <string id="16158" value="Gnutella][ 連線以芳鄰 %s 已建立成功 (%s)."/>
  2339.     <string id="16159" value="非-Gnutella2 芳鄰 %s 連線關閉中."/>
  2340.     <string id="16256" value="已加入 "%s" 到下載排隊以 %i 個來源."/>
  2341.     <string id="16257" value="已完成下載於 "%s"."/>
  2342.     <string id="16258" value="下載暫停中於 "%s"."/>
  2343.     <string id="16259" value="下載繼續中於 "%s"."/>
  2344.     <string id="16260" value="已清除下載 "%s"."/>
  2345.     <string id="16261" value="下載檔案 "%s" 建立中."/>
  2346.     <string id="16262" value="無法建立本地檔案 "%s" 於下載, 中斷中."/>
  2347.     <string id="16263" value="無法開啟本地檔案 "%s" 於下載, 中斷中."/>
  2348.     <string id="16264" value="開始一個連線到 %s 連接埠 %i 來下載 "%s"..."/>
  2349.     <string id="16265" value="無法連線到下載主機 %s."/>
  2350.     <string id="16266" value="下載連線到 %s 已建立."/>
  2351.     <string id="16267" value="下載碎片要求中 (%lu-%lu) 於 "%s" 從 %s."/>
  2352.     <string id="16268" value="沒有更多下載碎片, 和 %s 連線關閉中."/>
  2353.     <string id="16269" value="碎片已被縮小, 和 %s 連線關閉中."/>
  2354.     <string id="16270" value="下載要求 %s 逾時, 連線關閉中."/>
  2355.     <string id="16271" value="下載連線關閉中 %s 由於流量不足."/>
  2356.     <string id="16272" value="下載主機 %s 沒有 "%s" 這個檔案."/>
  2357.     <string id="16273" value="下載主機 %s 回應一個無效的 HTTP 反應."/>
  2358.     <string id="16274" value="下載主機 %s 回應了 %s (%s)."/>
  2359.     <string id="16275" value="下載主機 %s 的版本於 "%s" 有一個不同的 URN, 中斷中."/>
  2360.     <string id="16276" value="下載主機 %s 的版本於 "%s" 有一個不同的長度, 中斷中."/>
  2361.     <string id="16277" value="下載主機 %s 回應一個無用的位元排列於 "%s", 迫近的."/>
  2362.     <string id="16278" value="下載連線到 %s 已流失."/>
  2363.     <string id="16279" value="接收下載內容從主機 %s (%s)."/>
  2364.     <string id="16280" value="下載主機 %s 忙碌中, 在 %i 秒重試."/>
  2365.     <string id="16281" value="您確定您想要清除 "%s"?\n\n一但一個下載從下載視窗被清除, 之後它不能再被重新繼續."/>
  2366.     <string id="16282" value="您確定您想要執行已下載的檔案 "%s" ?\n\n一些檔案會對您的電腦有害.  在執行它之前確定知道這是什麼檔案."/>
  2367.     <string id="16283" value="這個檔案 "%s" 已經開始下載, 來源加入中."/>
  2368.     <string id="16284" value="已接收一個有缺點的推進連線從 %s, 連線關閉中."/>
  2369.     <string id="16285" value="已接收一個有無用的推進連線從 %s."/>
  2370.     <string id="16286" value="主機 %s 下載推進中 "%s", 接受中."/>
  2371.     <string id="16287" value="無法抓取更多來源於下載 "%s" 因為那裡網路沒有連線."/>
  2372.     <string id="16288" value="詢問更多來源於下載 "%s" 在 %i 個連線..."/>
  2373.     <string id="16289" value="傳送推進要求於下載 "%s"..."/>
  2374.     <string id="16290" value="下載主機 %s 已回應一個不同的, 但有用的排列 (%lu-%lu) 於 "%s"."/>
  2375.     <string id="16291" value="已移動 "%s" 到 "%s", 下載完成."/>
  2376.     <string id="16292" value="無法移動下載 "%s" 到 "%s".  檢查那個未完成的檔案沒在使用中, 和您的下載資料夾是存在及可寫入的."/>
  2377.     <string id="16293" value="解析中 "%s" 來下載 "%s"..."/>
  2378.     <string id="16294" value="無法去解析 "%s"."/>
  2379.     <string id="16295" value="推動下載 "%s" 經由移除頻寬能力."/>
  2380.     <string id="16296" value="查證下載成功 "%s"."/>
  2381.     <string id="16297" value="警告: 下載 "%s" 查證已失敗, 它或許不是您計畫中下載的檔案!"/>
  2382.     <string id="16298" value="下載主機 %s 忙碌中, 等待排隊位置在 #%i 於 %i ("%s")."/>
  2383.     <string id="16299" value="您確定您想要清除所有已暫停的下載?  一但一個下載從下載視窗被清除, 之後它不能再被重新繼續."/>
  2384.     <string id="16300" value="您確定您想要刪除這個下載 "%s"?"/>
  2385.     <string id="16301" value="要求 tiger-tree 大小於 "%s" 從 %s..."/>
  2386.     <string id="16302" value="下載主機 %s 無法符合 tiger-tree 要求."/>
  2387.     <string id="16303" value="接收 tiger-tree 大小從 %s (%s)..."/>
  2388.     <string id="16208" value="接收一個意外的詢問路線安排更新表從芳鄰 %s."/>
  2389.     <string id="16209" value="芳鄰 %s 傳送一個無效的詢問路線安排更新表, 連線丟棄中."/>
  2390.     <string id="16210" value="芳鄰 %s 已更新它的詢問路線安排表 (%i bit = %lu[%i], %i%% 充滿的)."/>
  2391.     <string id="16211" value="芳鄰 %s 轉送一個推進要求到一個防火牆內位址, 忽略中."/>
  2392.     <string id="16212" value="芳鄰 %s 轉送一個延伸封包那個不是 GGEP 編碼."/>
  2393.     <string id="16213" value="傳送詢問路線安排表到芳鄰 %s (%i bit = %lu[%i], %i%% 充滿的)"/>
  2394.     <string id="16384" value="您確定您想要發動這個檔案 "%s" ?\n\n一些檔案會對您的電腦有害.  在發動它之前確定知道這是什麼檔案."/>
  2395.     <string id="16385" value="您大約更改這個詮釋資料於 %i 個檔案, 您確定您想要繼續?"/>
  2396.     <string id="16386" value="詮釋資料編輯中於 %i 個檔案."/>
  2397.     <string id="16387" value="這個檔案 "%s" 還未被切細.  請等待這個檔案被切細, 並再嘗試一次."/>
  2398.     <string id="16388" value="這個選項使用服務提供由 Bitzi.com 用於識別及分享關於所選的檔案資訊.\n\nShareaza 將會傳輸 SHA1 切細碼於已選擇的檔案在命令去詢問 Bitzi 資料庫.  假如您關心隱私, 您或許想要查閱 Bitzi.com 隱私政策.\n\n您想要繼續?"/>
  2399.     <string id="16389" value="您確定您想要永久的刪除 %i 個已選擇的檔案 ?\n\n這個檔案將會被移動到您的 "資源回收筒" 假如它是被啟用."/>
  2400.     <string id="16390" value="您還未選擇一個多媒體播放器來將檔案加入清單, 像是 Nullsoft WinAmp.  您現在要選擇一個?\n\nShareaza 將會經由您選擇的程式檔案名稱以 the "/ADD" 參數開啟桯式."/>
  2401.     <string id="16391" value="您尚未連線到網路."/>
  2402.     <string id="16392" value="按連線按鈕來開始."/>
  2403.     <string id="16393" value="這個檔案 "%s" 切細查證測試已失敗, 並且這個檔案不可能是您計畫去下載的.  您確定您想要開啟它?"/>
  2404.     <string id="16394" value="您想要從這個檔案去移除這個 "潛在危險的" 屬性?"/>
  2405.     <string id="16395" value="您的已下載檔案資料夾 "%s" 還沒在您的收藏中.\n\n在您的收藏中包括您的已下載檔案資料夾使它容易檢視及分類新的下載, 並且讓您有利於促進 Shareaza 特徵像是下載查證及自動升級.  放置已下載檔案在您的收藏而分享他們不是必要的: 您能選擇自由選擇分享檔案不受約束.\n\n您現在想要加入您的已下載檔案資料夾到您的收藏?"/>
  2406.     <string id="16396" value="您的下載資料夾已經加入您的收藏.  您也想要分享它?"/>
  2407.     <string id="16397" value="您確定您想要刪除 %i 個已選擇的專輯資料夾 ?\n\n注意這個動作不會刪除專輯資料夾內的檔案, 只有資料夾本身."/>
  2408.     <string id="16398" value="Shareaza 無法重新命名:\n\n%s\n到\n%s"/>
  2409.     <string id="16399" value="Shareaza 無法刪除這個檔案:\n\n%s"/>
  2410.     <string id="16320" value="上載主機 %s 送出一個無效的 HTTP 要求."/>
  2411.     <string id="16321" value="推進連線以 %s 高負載加工超過 %s."/>
  2412.     <string id="16322" value="無法連線到主機 %s 於推進."/>
  2413.     <string id="16323" value="上載連線到 %s 已關閉."/>
  2414.     <string id="16324" value="從上載主機 %s 要求等待逾時."/>
  2415.     <string id="16325" value="上載主機 %s 已要求未知或不可獲得的物件 "%s"."/>
  2416.     <string id="16326" value="上載主機 %s 已要求 "%s" 以不同的 SHA1."/>
  2417.     <string id="16327" value="上載拒絕中於 "%s" 到 %s (%s), 忙碌中且客戶端不支援排隊."/>
  2418.     <string id="16328" value="推進連線到 %s 已建立, 交握等待中..."/>
  2419.     <string id="16329" value="不能開啟 "%s" 來上載到主機 %s, 磁碟/檔案 錯誤."/>
  2420.     <string id="16330" value="上載內容排列傳送中 %lu-%lu 從 "%s" 到主機 %s (%s)."/>
  2421.     <string id="16331" value="已完成上載部分於 "%s" 到 %s."/>
  2422.     <string id="16332" value="輸入連線從 %s 是一個 HTTP 上載要求."/>
  2423.     <string id="16333" value="上載太忙碌 "%s" 到 %s, 已排隊在 #%i 於 %i ("%s")."/>
  2424.     <string id="16334" value="繼承推進要求從 %s 已要求一個未知的檔案, 無論如何連線中..."/>
  2425.     <string id="16335" value="已移除上載於 "%s" 到 %s."/>
  2426.     <string id="8000" value="Shareaza 設定"/>
  2427.     <string id="8001" value="歡迎來到 Shareaza"/>
  2428.     <string id="8002" value="檔案特性"/>
  2429.     <string id="8003" value="編輯我的設定檔"/>
  2430.     <string id="8004" value="!歡迎來到 Shareaza (version) !\n.\nShareaza 是完全免費的軟體.\n請尊重智慧財產權法律使用它.\n."/>
  2431.     <string id="8005" value=" (傳輸之後關閉)"/>
  2432.     <string id="8006" value="您尚未連線.  按連線按鈕來開始."/>
  2433.     <string id="8007" value="在那裡沒有動作中的搜尋.  按搜尋來開始."/>
  2434.     <string id="8008" value="Shareaza 已經完成下一個 Shareaza 版本 (%s) 下載.  您想要現在更新?\n\n假如選是, Shareaza 將會暫時關閉直到升級安裝完成."/>
  2435.     <string id="8009" value="您確定您想要刪除這個 "%s" 面板?  這不能被復原."/>
  2436.     <string id="8010" value="這是一個預先釋出的 Shareaza 版本, 並且測試週期已經結束.  請下載完整版的, 官方釋出從 www.shareaza.com."/>
  2437.     <string id="8011" value="改變檢視將會關閉所有您已經開啟的視窗.  您想要立即改變?"/>
  2438.     <string id="16448" value="已連線到 %s, 交握中..."/>
  2439.     <string id="16449" value="現在聊天中和 %s (%s)."/>
  2440.     <string id="16450" value="連線到 %s 已關閉."/>
  2441.     <string id="16451" value="連線到 %s 已流失."/>
  2442.     <string id="16452" value="未認定的命令 "%s"."/>
  2443.     <string id="16453" value="連線到 %s 聊天..."/>
  2444.     <string id="16454" value="接受從 %s 輸入的聊天要求, 交握中..."/>
  2445.     <string id="16455" value="%s 現在已知成 %s."/>
  2446.     <string id="16456" value="無法連線到主機 %s."/>
  2447.     <string id="16457" value="連線失敗由於無效的資料在電報上."/>
  2448.     <string id="16458" value="已接收一個未知的回應: %s"/>
  2449.     <string id="16459" value="您尚未連線."/>
  2450.     <string id="16512" value="一般的接收頻寬總計"/>
  2451.     <string id="16513" value="一般的傳輸頻寬總計"/>
  2452.     <string id="16514" value="Gnutella 連線數 (總計)"/>
  2453.     <string id="16515" value="Gnutella 連線數 (動作中)"/>
  2454.     <string id="16516" value="Gnutella 接收頻寬"/>
  2455.     <string id="16517" value="Gnutella 傳輸頻寬"/>
  2456.     <string id="16518" value="下載檔案計數"/>
  2457.     <string id="16519" value="下載傳輸計數"/>
  2458.     <string id="16520" value="下載頻寬"/>
  2459.     <string id="16521" value="上載傳輸計數"/>
  2460.     <string id="16522" value="上載頻寬"/>
  2461.     <string id="16523" value="Gnutella 封包已接收"/>
  2462.     <string id="16524" value="Gnutella 封包上載輸"/>
  2463.     <string id="16525" value="Gnutella 封包確定路線"/>
  2464.     <string id="16526" value="Gnutella 封包已丟棄"/>
  2465.     <string id="16527" value="Gnutella 封包已流失"/>
  2466.     <string id="8064" value="連線到 %lu 芳鄰.  %s 在本地收藏."/>
  2467.     <string id="8065" value="連線到網路中..."/>
  2468.     <string id="8066" value="尚未連線到網路."/>
  2469.     <string id="8067" value="%s 入 : %s 出 [D:%i/U:%i]"/>
  2470.     <string id="8068" value="[H:%i] %s 入 : %s 出 [D:%i/U:%i]"/>
  2471.     <string id="8069" value="連線"/>
  2472.     <string id="8070" value="連線中..."/>
  2473.     <string id="8071" value="已連線"/>
  2474.     <string id="8072" value="離線"/>
  2475.     <string id="16336" value="上載主機 %s 是在使用者-代理封鎖清單中, 要求拒絕中."/>
  2476.     <string id="16337" value="傳送上載標頭從 "%s" 到主機 %s (%s)."/>
  2477.     <string id="16338" value="上載主機 %s 已要求一個不滿足的排列於檔案 "%s"."/>
  2478.     <string id="16339" value="預設 HTML 回應到上載主機 %s (%s) 傳送中."/>
  2479.     <string id="16340" value="已拒絕瀏覽使用者 %s 的要求."/>
  2480.     <string id="16341" value="上載主機 %s (%s) 送出一個瀏覽使用者要求, 回應中..."/>
  2481.     <string id="16342" value="上載連線關閉中 %s 由於流量不足."/>
  2482.     <string id="16343" value="舊的上載關閉中到 %s 因為它有建立一個新鮮的連線."/>
  2483.     <string id="16344" value="新的上載拒絕中到 %s 因為一個先前的連線仍然未決定的."/>
  2484.     <string id="16345" value="已停止上載中 "%s" 到 %s 因為檔案已被刪除."/>
  2485.     <string id="16346" value="上載內容排列傳送中 %lu-%lu 從部分的檔案 "%s" 到主機 %s (%s)."/>
  2486.     <string id="16347" value="已排隊上載 %s 重新要求太快, 連線關閉中."/>
  2487.     <string id="16348" value="推進要求拒絕中到 %s 因為它有太多的上載連線數."/>
  2488.     <string id="16349" value="tiger-tree 上載中於 "%s" 到 %s."/>
  2489.     <string id="16350" value="詮釋資料上載中於 "%s" 到 %s."/>
  2490.     <string id="16351" value="上載拒絕中於 "%s" 到 %s (%s), 太多一致從主機."/>
  2491.     <string id="16528" value="Gnutella 本地詢問數"/>
  2492.     <string id="16532" value="TCP 接收頻寬總計"/>
  2493.     <string id="16533" value="TCP 傳送頻寬總計"/>
  2494.     <string id="16534" value="UDP 接收頻寬總計"/>
  2495.     <string id="16535" value="UDP 傳送頻寬總計"/>
  2496.     <string id="16768" value="已接收 URL "%s""/>
  2497.     <string id="16769" value="無法去解析 URL: Shareaza 不瞭解這個 URL."/>
  2498.     <string id="16770" value="無法顯示 URL 動作視窗因為 Shareaza 忙碌中."/>
  2499.     <string id="16771" value="您已經有這個檔案 "%s" 在您的收藏.  無論如何您想要下載它?"/>
  2500.     <string id="16800" value="您還沒有指定連線速度.  在繼續之前, 請選擇您的網際網路連線類型或是輸入一個連線速度."/>
  2501.     <string id="16801" value="在繼續之前請選擇您使用的網際網路連線類型."/>
  2502.     <string id="16802" value="您沒有指定任何的資料夾來分享.  您確定?"/>
  2503.     <string id="16803" value="這個您分享的資料夾已經有部分於其他已分享資料夾:\n\n%s"/>
  2504.     <string id="16804" value="您還沒在您的使用者設定檔中輸入您的螢幕名稱.\n\n輸入一個自訂的銀幕名稱那麼使用者能看到誰跟他們連線是個好點子.\n\n您確定您想要不輸入銀幕名稱並繼續?"/>
  2505.     <string id="16805" value="您還沒在您的使用者設定檔中輸入您的位置.\n\n輸入您的位置那麼其他使用者看到您來自哪裡是個好點子.\n\n您確定您想要不輸入位置並繼續?"/>
  2506.     <string id="16806" value="您有指出那個您想要設定連接埠-轉送在您的 NAT 路由器或防火牆.\n\n請配置您的網路去轉送 TCP 連接埠 %i 到您的本地電腦."/>
  2507.     <string id="16864" value="主機發現服務詢問中..."/>
  2508.     <string id="16865" value="發現服務 "%s" 詢問中..."/>
  2509.     <string id="16866" value="GWebCache 交易成功 ("%s")."/>
  2510.     <string id="16867" value="發現服務 "%s" 已失敗, 失敗計數 %i."/>
  2511.     <string id="16868" value="發現服務 "%s" 已經失敗 %i 次, 移除中."/>
  2512.     <string id="16869" value="http://www.newsability.com/Services/GWC2/lynn.asp\nhttp://g2cache.theg2.net/gwcache/lynnx.asp\nhttp://burgwinkel.com/gcache.php\nhttp://ads-clan.org/gwebcache/gcache.php\nhttp://gc.ibel.de/gcache.php\nhttp://www.geekzero.net/gnucache/gcache.php\nhttp://homepage.ntlworld.com/marriott96/server.met"/>
  2513.     <string id="16870" value="傳送 GWebCache 更新到服務 "%s"..."/>
  2514.     <string id="16871" value="提交 GWebCache "%s" 到任一個 GWebCache..."/>
  2515.     <string id="8128" value="按這裡來再次搜尋"/>
  2516.     <string id="8129" value="在這個視窗還沒有已開始的搜尋."/>
  2517.     <string id="8130" value="Shareaza 搜尋網路中..."/>
  2518.     <string id="8131" value="這個網路沒有傳回任何相符合的."/>
  2519.     <string id="8132" value="一些結果可得, 但已被過濾掉."/>
  2520.     <string id="8133" value="Shareaza 主動的搜尋網路中..."/>
  2521.     <string id="8134" value="You are about to start a new search.  Would you like to clear the results of your previous search?"/>
  2522.     <string id="8160" value="連線到主機建立中..."/>
  2523.     <string id="8161" value="送出一個推進要求, 連線等待中..."/>
  2524.     <string id="8162" value="已連線, 要求瀏覽中..."/>
  2525.     <string id="8163" value="瀏覽回應下載中 (%2.f%%)..."/>
  2526.     <string id="8164" value="無法連線到主機去瀏覽使用者."/>
  2527.     <string id="8165" value="無法去下載檔案清單.  這個主機或許不支援瀏覽."/>
  2528.     <string id="16928" value="瀏覽使用者的一個連線 %s 初始中..."/>
  2529.     <string id="16929" value="無法初始一個連線到 %s 來瀏覽使用者."/>
  2530.     <string id="16930" value="送出一個推進要求到 %s 來瀏覽使用者."/>
  2531.     <string id="16931" value="無法傳送一個推進要求到 %s 來瀏覽使用者."/>
  2532.     <string id="16932" value="送出瀏覽使用者要求到 %s..."/>
  2533.     <string id="16933" value="瀏覽主機 %s 已回應一個無效的 HTTP 回應."/>
  2534.     <string id="16934" value="瀏覽主機 %s 已回應代碼 %s (%s)."/>
  2535.     <string id="16935" value="瀏覽主機 %s 已回應一個未被認定的回應, 並且或許不支援 使用者/主機 瀏覽."/>
  2536.     <string id="16936" value="從瀏覽主機 %s (%s) 內容接收中"/>
  2537.     <string id="16938" value="Gnutella 封包從瀏覽主機 %s 解碼錯誤."/>
  2538.     <string id="16939" value="已完成使用者 %s 的瀏覽, 找到 %i 個檔案."/>
  2539.     <string id="16940" value="瀏覽使用者連線到 %s 已丟棄."/>
  2540.     <string id="16941" value="關閉瀏覽使用者連線到 %s 由於流量不足."/>
  2541.     <string id="16942" value="關閉瀏覽使用者連線到 %s."/>
  2542.     <string id="16943" value="瀏覽中 %s"/>
  2543.     <string id="8144" value="開始搜尋"/>
  2544.     <string id="8145" value="再次搜尋"/>
  2545.     <string id="8146" value="停止"/>
  2546.     <string id="8147" value="任何檔案類型"/>
  2547.     <string id="8148" value="輸入您的搜尋在這裡:"/>
  2548.     <string id="8149" value="查找這類型的檔案:"/>
  2549.     <string id="8150" value="搜尋中:"/>
  2550.     <string id="8151" value="找到:"/>
  2551.     <string id="8152" value="%lu 個中心, %lu 個剩餘"/>
  2552.     <string id="8153" value="目前沒有搜尋進行中"/>
  2553.     <string id="8154" value="沒有檔案找到"/>
  2554.     <string id="8155" value="%lu 檔案在 %lu 碰撞|%lu 檔案在 %lu 碰撞|%lu 檔案在 %lu 碰撞"/>
  2555.     <string id="8156" value="搜尋"/>
  2556.     <string id="8157" value="結果"/>
  2557.     <string id="8158" value="清除"/>
  2558.     <string id="8159" value="進階..."/>
  2559.     <string id="8224" value="Shareaza 在下載中:"/>
  2560.     <string id="8225" value="這個下載已經暫停:"/>
  2561.     <string id="8226" value="Shareaza 已經完成下載中:"/>
  2562.     <string id="8227" value="%i 時 %i 分"/>
  2563.     <string id="8228" value="%i 分 %i 秒"/>
  2564.     <string id="8229" value="%i 秒"/>
  2565.     <string id="8230" value="Shareaza 正在搜尋來源中於:"/>
  2566.     <string id="8231" value="沒有來源"/>
  2567.     <string id="8232" value="開啟"/>
  2568.     <string id="8233" value="預覽"/>
  2569.     <string id="8234" value="%s 於 %s (%.2f%%)"/>
  2570.     <string id="8235" value="傳輸速度總計:"/>
  2571.     <string id="8236" value="預估剩餘時間:"/>
  2572.     <string id="8237" value="已下載大小:"/>
  2573.     <string id="8238" value="來源數量:"/>
  2574.     <string id="8239" value="已完成"/>
  2575.     <string id="16081" value="送出詢問於 "%s" 到 %s."/>
  2576.     <string id="16082" value="變換使用者代理串會強烈的阻礙, 並且也許會妨礙網路結構構成的效能.  假如沒有非常好的理由請不要改變它.  您確定您想要改變它?"/>
  2577.     <string id="16083" value="強迫您的電腦到中心模式或許會對 P2P 網路效能造成不利的影響. Shareaza 允許決定是否使用但一般最好不要使用中心模式.\n\n中心模式並不會產生較好的搜尋結果, 或是對您有任何的優勢.\n\n雖然有這些缺點, 您真的想要這麼做?"/>
  2578.     <string id="16084" value="停用 Gnutella-1 協定的支援或許會限制您的搜尋結果, 並且假如您扮演者一個中心它或許也會影響在您之上的其他使用者.  您確定您想要這麼做?"/>
  2579.     <string id="16085" value="Gnutella2 是 Shareaza 最初使用的網路.  停用這項支援它或許會激烈的限制搜尋結果的品質和數量.  您確定您想要這麼做?"/>
  2580.     <string id="8288" value="瀏覽您的 Shareaza 收藏"/>
  2581.     <string id="8289" value="瀏覽 "/>
  2582.     <string id="8290" value="瀏覽 %i 個資料夾內容"/>
  2583.     <string id="8291" value="多重資料夾"/>
  2584.     <string id="8292" value="%i 個檔案已選擇"/>
  2585.     <string id="8293" value="沒有檔案已選擇"/>
  2586.     <string id="8294" value="最近附加的"/>
  2587.     <string id="8295" value="評價這個檔案"/>
  2588.     <string id="16992" value="Shareaza 無法舉例說明它的多媒體服務外掛.  請重新安裝 Shareaza, 並確定您有必要的多媒體編碼及輸出裝置已安裝."/>
  2589.     <string id="16993" value="所有的多媒體檔案|*.asx;*.wax;*.m3u;*.wvx;*.wmx;*.asf;*.wav;*.snd;*.au;*.aif;*.aifc;*.aiff;*.wma;*.rm;*.mp3;*.ogg;*.ogm;*.cda;*.mid;*.rmi;*.midi;*.avi;*.asf;*.mpeg;*.mpg;*.m1v;*.mp2;*.mpa;*.mpe;*.wmv|播放清單|*.asx;*.wax;*.m3u;*.wvx;*.wmx|音樂檔案|*.asf;*.wav;*.snd;*.au;*.aif;*.aifc;*.aiff;*.wma;*.rm;*.mp3;*.ogg;*.ogm|影像檔案|*.avi;*.asf;*.mpeg;*.mpg;*.m1v;*.mp2;*.mpa;*.mpe;*.wmv|CD 音樂軌段|*.cda|MIDI 檔案|*.mid;*.rmi;*.midi|所有檔案|*.*||"/>
  2590.     <string id="16994" value="無法載入多媒體檔案 "%s""/>
  2591.     <string id="16995" value="這個檔案或許已損壞, 或您也許沒有必須的編碼來播放它."/>
  2592.     <string id="16996" value="這個檔案的部分無法被播放, 您或許需要下載附加的編碼."/>
  2593.     <string id="16997" value="這裡沒有檔案播放中.  在您收藏中的多媒體檔案上點二下來播放它."/>
  2594.     <string id="8304" value="N/A"/>
  2595.     <string id="8305" value="%i 於 %i"/>
  2596.     <string id="8306" value="位置"/>
  2597.     <string id="8307" value="類型"/>
  2598.     <string id="8308" value="大小"/>
  2599.     <string id="8309" value="部分的來源 (%.2f%% 有用的)"/>
  2600.     <string id="8310" value="%i 個上載位置, %i 個等候排隊中"/>
  2601.     <string id="8311" value="您已經有這個檔案在您的收藏中."/>
  2602.     <string id="8312" value="您已經有這個檔案在您的下載清單中."/>
  2603.     <string id="8313" value="這個檔案似乎是垃圾郵件."/>
  2604.     <string id="16304" value="下載主機的 tiger-tree 資料損壞或內部不一致, 忽略它中."/>
  2605.     <string id="16305" value="下載主機的 tiger-tree 和預期的 root 數值不相符合."/>
  2606.     <string id="16306" value="已接收 tiger-tree 大小於 "%s", %i 標準, 最小能證實的大塊 %s."/>
  2607.     <string id="16307" value="下載連線 %s 關閉中, 不久前已要求."/>
  2608.     <string id="16308" value="下載主機 %s 送出主動提供的資料, 連線關閉中."/>
  2609.     <string id="16309" value="詮釋資料於 "%s" 從 %s 要求中..."/>
  2610.     <string id="16310" value="tiger-tree 資料從 %s (%s) 接收中..."/>
  2611.     <string id="16311" value="eDonkey2000 切細值於 "%s" 從 %s 要求中..."/>
  2612.     <string id="16312" value="已接收個無效的 eDonkey2000 切細值從 %s, 來源丟棄中."/>
  2613.     <string id="16313" value="已接收 eDonkey2000 切細值於 "%s", 最小能證實大塊 %s."/>
  2614.     <string id="16314" value="下載主機的 eDonkey2000 切細值損壞或內部不一致, 來源丟棄中."/>
  2615.     <string id="16315" value="無法膨脹初始化於下載 "%s"."/>
  2616.     <string id="16316" value="從 eDonkey2000 下載主機 %s 排隊更新等待逾時於檔案 "%s"."/>
  2617.     <string id="16317" value="停留在排隊於 "%s"."/>
  2618.     <string id="16318" value="沒有足夠的磁碟空間來下載 "%s" (%s)."/>
  2619.     <string id="16319" value="丟棄來源中 %s (%s) 於傳送損壞的部分於 "%s" (%lu-%lu)."/>
  2620.     <string id="8176" value="搜尋 P2P 網路"/>
  2621.     <string id="8177" value="輸入一些關鍵字來搜尋:"/>
  2622.     <string id="8178" value="它是什麼類型的檔案?"/>
  2623.     <string id="8179" value="(清除搜尋歷程)"/>
  2624.     <string id="16944" value="找到 %i 個已分享檔案在 %s 的收藏."/>
  2625.     <string id="17024" value="開始一個連線到 %s 中..."/>
  2626.     <string id="17025" value="無法建立一個連線到 %s."/>
  2627.     <string id="17026" value="要求一個從 %s 防火牆推進連線中..."/>
  2628.     <string id="17027" value="已接受從 %s 推進連線, 交握中..."/>
  2629.     <string id="17028" value="連線已建立, 交握中..."/>
  2630.     <string id="17029" value="交握失敗, 主機也許不支援聊天."/>
  2631.     <string id="17030" value="交握完成, 聊天協定版本 %s."/>
  2632.     <string id="17031" value="交換設定檔資訊中..."/>
  2633.     <string id="17032" value="已授權使用者 "/>
  2634.     <string id="17033" value="和使用者要求私人交談中..."/>
  2635.     <string id="17034" value="私人交談已被允許, 您現在和 %s 聊天中."/>
  2636.     <string id="17035" value="%s 是不接受私人對話, 抱歉."/>
  2637.     <string id="17036" value="%s 是暫離: %s"/>
  2638.     <string id="17037" value="這個聊天連線已流失."/>
  2639.     <string id="17038" value="連線已關閉."/>
  2640.     <string id="17039" value="無法從 %s 要求一個推進連線, 沒有路徑可用的."/>
  2641.     <string id="17040" value="無法傳送訊息, 您尚未連線.  Shareaza 正在嘗試去連線..."/>
  2642.     <string id="17041" value="無法傳送訊息, 一個連線還未被建立."/>
  2643.     <string id="17042" value="您還未填滿您的使用者設定檔.  您在和其他使用者聊天之前您必需提供一個設定檔.\n\n您想要現在填寫您的設定檔?"/>
  2644.     <string id="17043" value="授予上傳優先到主機 %s."/>
  2645.     <string id="16400" value="目標檔案在:\n\n%s\n\n您想要覆寫它?"/>
  2646.     <string id="16401" value="顯示全部檔案類型"/>
  2647.     <string id="8208" value="Shareaza 建立切細中於 %i 個檔案:"/>
  2648.     <string id="8096" value="這個區域顯示著關於您選擇的檔案更多資訊."/>
  2649.     <string id="8097" value="一個來源是可用的 (%s).  "/>
  2650.     <string id="8098" value="%i 個來源是可用的 (%s).  "/>
  2651.     <string id="8099" value="在那裡有一個評論."/>
  2652.     <string id="8100" value="在那裡有 %i 個評論."/>
  2653.     <string id="8101" value="%s 著述:"/>
  2654.     <string id="8102" value="%s 評論這個檔案:"/>
  2655.     <string id="8103" value="按下來預覽"/>
  2656.     <string id="8104" value="預覽中..."/>
  2657.     <string id="8105" value="無法去下載預覽的東西從 "%s"."/>
  2658.     <string id="16352" value="上載一個預覽中於 "%s" 到 %s."/>
  2659.     <string id="16353" value="拒絕上載一個預覽於 "%s" 到 %s, 太多預覽連線數."/>
  2660.     <string id="16354" value="上載主機 %s 已要求一個預覽於 "%s", 但沒有可用的預覽."/>
  2661.     <string id="16355" value="行程安排一個動態預覽在 "%s" 於上載到 %s."/>
  2662.     <string id="16356" value="拒絕瀏覽使用者要求從 %s, 太多瀏覽連線數."/>
  2663.     <string id="16357" value="上載檔案 "%s" 到主機 %s 中..."/>
  2664.     <string id="16358" value="上載連線到 %s 已流失, 保存排隊位置中."/>
  2665.     <string id="16359" value="離線排隊上載主機 %s 期滿, 移除中."/>
  2666.     <string id="16360" value="拒絕上載於 "%s" 到 %s (%s), 所有相配的排隊已滿."/>
  2667.     <string id="16361" value="拒絕上載到 %s (%s), 網路已停用."/>
  2668.     <string id="16362" value="eDonkey2000 上載應該不被取消.  您確定您想要取消這個上載?"/>
  2669.     <string id="17216" value="開始連線到 eDonkey2000 伺服器在 %s..."/>
  2670.     <string id="17217" value="連線到 eDonkey2000 伺服器 %s, 交握中..."/>
  2671.     <string id="17218" value="ED2K[%s] %s"/>
  2672.     <string id="17219" value="eDonkey2000 伺服器 %s 已拒絕連線."/>
  2673.     <string id="17220" value="eDonkey2000 伺服器 %s 上線, 客戶端 ID 是 %lu."/>
  2674.     <string id="17221" value="eDonkey2000 伺服器 %s 改變我們的客戶端 ID 從 %lu 到 %lu."/>
  2675.     <string id="17222" value="eDonkey2000 伺服器 %s 識別它自己成 "%s"."/>
  2676.     <string id="17223" value="eDonkey2000 伺服器 %s 已拒絕這個連線."/>
  2677.     <string id="17224" value="和 eDonkey2000 客戶端 %s 交握錯誤."/>
  2678.     <string id="17225" value="eDonkey2000 客戶端連線到 %s 已流失."/>
  2679.     <string id="17226" value="已接收一個殘廢 eDonkey2000 封包從 %s (id=%x)."/>
  2680.     <string id="17227" value="輸入連線從 %s 是一個 eDonkey2000 客戶端連結."/>
  2681.     <string id="17228" value="送出 eDonkey2000 切細值於 "%s" 到 %s..."/>
  2682.     <string id="17229" value="eDonkey2000 客戶端連線到 %s 已閒置, 已關閉."/>
  2683.     <string id="17230" value="開始 eDonkey2000 客戶端連線到 %s..."/>
  2684.     <string id="17231" value="eDonkey2000 客戶端 %s 有錯誤的 GUID, 中斷建立連線."/>
  2685.     <string id="17232" value="連線到 eDonkey2000 客戶端 %s 逾時."/>
  2686.     <string id="17233" value="和 eDonkey2000 客戶端 %s 交握中逾時."/>
  2687.     <string id="17234" value="拒絕從 %s 的 eDonkey2000 客戶端連結因為 eDonkey2000 停用."/>
  2688.     <string id="17472" value="輸入連線從 %s 是一個 BitTorrent 聯結, 處理中..."/>
  2689.     <string id="17473" value="連線到 BitTorrent 客戶端 %s 逾時."/>
  2690.     <string id="17474" value="和 BitTorrent 客戶端 %s 交握中逾時."/>
  2691.     <string id="17475" value="關閉 BitTorrent 和 %s 聯結中由於流量不足."/>
  2692.     <string id="17476" value="BitTorrent 和 %s 聯結已失敗因為遠端客戶端有一個不同的 GUID."/>
  2693.     <string id="17477" value="BitTorrent 和 %s 聯結已用錯誤的檔案回應."/>
  2694.     <string id="17478" value="BitTorrent 和 %s 聯結已要求一個未知的檔案."/>
  2695.     <string id="17479" value="BitTorrent 和 %s 聯結已建立於 "%s"."/>
  2696.     <string id="17480" value="BitTorrent 和 %s 聯結已流失."/>
  2697.     <string id="17481" value="已接收 BitTorrent 檔案敘述: "%s""/>
  2698.     <string id="17482" value="無法解析預先抓取 BitTorrent 檔案 "%s"."/>
  2699.     <string id="17483" value="錯誤從 BitTorrent 追蹤器於 "%s" : "%s"."/>
  2700.     <string id="17484" value="解析 BitTorrent 追蹤器回應錯誤."/>
  2701.     <string id="17485" value="已接收 BitTorrent 追蹤器回應於 "%s", %i 個新的來源."/>
  2702.     <string id="17486" value="開始 BitTorrent 客戶端 %s 聯結中..."/>
  2703.     <string id="17487" value="已建立 BitTorrent 和 %s 聯結中, 交握中..."/>
  2704.     <string id="8240" value="Shareaza 正在移動下載中:"/>
  2705.     <string id="17248" value="開始 eDonkey2000 部分的下載匯入處理中..."/>
  2706.     <string id="17249" value="處理完成, %i 個部分的下載已匯入成功."/>
  2707.     <string id="17250" value="掃描資料夾中: "%s"..."/>
  2708.     <string id="17251" value="  無法去匯入檔案."/>
  2709.     <string id="17252" value=" 找到部分的檔案 "%s", 匯入中..."/>
  2710.     <string id="17253" value="  無法開啟部分檔案 "%s"."/>
  2711.     <string id="17254" value="  找到下載 "%s", 大小 %s."/>
  2712.     <string id="17255" value="  下載的資料檔案是比 .part 檔案還要新, 中斷中."/>
  2713.     <string id="17256" value="  複製中 "%s" to "%s"..."/>
  2714.     <string id="17257" value="  已完成複製檔案."/>
  2715.     <string id="17258" value="  已建立 Shareaza 部分的下載, %s 剩餘."/>
  2716.     <string id="17259" value="  這個檔案已經在 Shareaza 下載清單."/>
  2717.     <string id="17260" value="  沒有足夠的磁碟空間來複製下載檔案."/>
  2718.     <string id="17488" value="您已經改變這個 torrent 追蹤器的 URL.  您確定您想要儲存這個改變?\n\n一個無效的追蹤器 URL 或許或會防礙未來的下載."/>
  2719.     <string id="17489" value="BitTorrent 聯結 %s 是延伸協定, 識別 "%s"."/>
  2720.     <string id="17490" value="已接收 %i 個新 BitTorrent 來源從 %s."/>
  2721. </strings>
  2722.  
  2723. <!-- Localised Dialog Text, the "cookie" verifies that the dialog matches the skin -->
  2724. <dialogs>
  2725.     <dialog name="CSettingSheet" cookie="SyBuBuBu#3" caption="Shareaza 設定">
  2726.         <control/>
  2727.         <control caption="確定"/>
  2728.         <control caption="取消"/>
  2729.         <control caption="套用"/>
  2730.         <control/>
  2731.     </dialog>
  2732.     
  2733.     <dialog name="CGeneralSettingsGroup" cookie="" caption="一般"/>
  2734.     
  2735.     <dialog name="CGeneralSettingsPage" cookie="BuBuBuBuBuBuBuBuStCoBuSyStEdmsStmsBuStCoStCo" caption="一般">
  2736.         <control caption="使用者介面(_U):"/>
  2737.         <control caption="在啟動 Shareaza 時自動連線"/>
  2738.         <control caption="在視窗啟動時啟動 Shareaza"/>
  2739.         <control caption="有新的搜尋結果時以高亮度引人注目"/>
  2740.         <control caption="使用預設值擴展多重來源的檔案"/>
  2741.         <control caption="切換到傳輸時檢視下載"/>
  2742.         <control caption="使用預設值擴展新的下載"/>
  2743.         <control caption="在開啟 URL 之前顯示一個提示"/>
  2744.         <control caption="顯示速度在:"/>
  2745.         <control/>
  2746.         <control caption="工具提示(_T):"/>
  2747.         <control/>
  2748.         <control caption="延遲 (ms):"/>
  2749.         <control/><control/>
  2750.         <control caption="不透明:"/>
  2751.         <control/>
  2752.         <control caption="系統列(_T):"/>
  2753.         <control caption="當我按關閉時:"/>
  2754.         <control/>
  2755.         <control caption="當我按最小化時:"/>
  2756.         <control/>
  2757.     </dialog>
  2758.     
  2759.     <dialog name="CLibrarySettingsPage" cookie="BuBuBuBuBuBuBuBuStEdmsStStEdmsStBuBuCoBuBuBuCoBuBu" caption="收藏">
  2760.         <control caption="選項(_O):"/>
  2761.         <control caption="記住資料夾檢視"/>
  2762.         <control caption="監看收藏資料夾"/>
  2763.         <control caption="維持交替來源網"/>
  2764.         <control caption="由副檔名過濾物件"/>
  2765.         <control caption="維護切細完整"/>
  2766.         <control caption="允許其他人瀏覽分享"/>
  2767.         <control caption="最近的檔案(_R):"/>
  2768.         <control caption="記住:"/>
  2769.         <control/>control/>
  2770.         <control caption="檔案"/>
  2771.         <control caption="個為止"/>
  2772.         <control caption="於:"/>
  2773.         <control/><control/>
  2774.         <control caption="日清除"/>
  2775.         <control caption="立即清除歷程"/>
  2776.         <control caption="安全的開啟(_S):"/>
  2777.         <control/>
  2778.         <control caption="增加(_A)"/>
  2779.         <control caption="移除(_R)"/>
  2780.         <control caption="從不分享(_N):"/>
  2781.         <control/>
  2782.         <control caption="增加(_A)"/>
  2783.         <control caption="移除(_R)"/>
  2784.     </dialog>
  2785.     
  2786.     <dialog name="CMediaSettingsPage" cookie="BuBuBuBuCoBuBuBuBuBuCo" caption="多媒體播放器">
  2787.         <control caption="選項(_O):"/>
  2788.         <control caption="使用 Shareaza 多媒體播放器來播放下面列出的檔案類型"/>
  2789.         <control caption="使用 Shareaza 多媒體播放器來加入播放清單下面列出的檔案類型"/>
  2790.         <control caption="檔案類型(_T):"/>
  2791.         <control/>
  2792.         <control caption="增加(_A)"/>
  2793.         <control caption="移除(_R)"/>
  2794.         <control caption="音效視覺化外掛(_V):"/>
  2795.         <control caption="選擇外掛(_S)..."/>
  2796.         <control caption="多媒體服務外掛(_P):"/>
  2797.         <control/>
  2798.     </dialog>
  2799.     
  2800.     <dialog name="CCommunitySettingsPage" cookie="BuStBuBuBu" caption="社區">
  2801.         <control caption="我的設定檔(_P):"/>
  2802.         <control caption="您能使用您的 Gnutella 使用者設定檔來分享關於您自己的資訊, 您的興趣和介紹檔案及網站給其他人."/>
  2803.         <control caption="編輯我的設定檔"/>
  2804.         <control caption="聊天(_C):"/>
  2805.         <control caption="以相容的客戶端啟用點對點的聊天"/>
  2806.     </dialog>
  2807.     
  2808.     <dialog name="CWebSettingsPage" cookie="BuStBuBuBuBuBuBuBuCoBuBuSt" caption="Web">
  2809.         <control caption="點對點連結處理(_P):"/>
  2810.         <control caption="使用 Shareaza 開啟這些類型的連結:"/>
  2811.         <control caption="Magnet ( magnet: )"/>
  2812.         <control caption="Gnutella ( gnutella: )"/>
  2813.         <control caption="eDonkey2000 ( ed2k: )"/>
  2814.         <control caption="Piolet ( mp2p: )"/>
  2815.         <control caption="BitTorrent ( .torrent )"/>
  2816.         <control caption="下載管理員(_D):"/>
  2817.         <control caption="使用 Shareaza 來管理我所有的 web 下載:"/>
  2818.         <control/>
  2819.         <control caption="增加(_A)"/>
  2820.         <control caption="移除(_R)"/>
  2821.         <control caption="下載管理員外掛將會只嘗試下載這裡列出的檔案類型.  其他的檔案類型將會由您的 web 瀏覽器處理.  Shareaza 必須執行管理下載."/>
  2822.     </dialog>
  2823.     
  2824.     <dialog name="CInternetSettingsGroup" caption="網際網路"/>
  2825.     
  2826.     <dialog name="CConnectionSettingsPage" cookie="BuStCoStEdBuStCoBuBuStCoStCoBuBuBuBuStEdmsStEdms" caption="連線">
  2827.         <control caption="回內地的位址(_I):"/>
  2828.         <control caption="位址:"/>
  2829.         <control/>
  2830.         <control caption="連接埠:"/>
  2831.         <control/>
  2832.         <control caption="亂數"/>
  2833.         <control caption="速度:"/>
  2834.         <control/>
  2835.         <control caption="強迫約束在這個位址"/>
  2836.         <control caption="向外去的位址(_O):"/>
  2837.         <control caption="位址:"/>
  2838.         <control/>
  2839.         <control caption="速度:"/>
  2840.         <control/>
  2841.         <control caption="選項(_P):"/>
  2842.         <control caption="我能接受輸入連線"/>
  2843.         <control caption="忽略 私人的/地方的 IP 位址"/>
  2844.         <control caption="逾時(_T):"/>
  2845.         <control caption="連線:"/>
  2846.         <control/><control/>
  2847.         <control caption="交握:"/>
  2848.         <control/><control/>
  2849.     </dialog>
  2850.     
  2851.     <dialog name="CDownloadsSettingsPage" cookie="BuEdBuBuEdBuBuStEdmsStEdmsStEdmsBuStEdStEdmsBuBu" caption="下載">
  2852.         <control caption="儲存已完成檔案在這裡(_C):"/>
  2853.         <control/><control/>
  2854.         <control caption="儲存不完全的檔案在這裡(_I):"/>
  2855.         <control/><control/>
  2856.         <control caption="下載數量(_N):"/>
  2857.         <control caption="最大檔案數:"/>
  2858.         <control/><control/>
  2859.         <control caption="最大傳輸數:"/>
  2860.         <control/><control/>
  2861.         <control caption="每個檔案傳輸數:"/>
  2862.         <control/><control/>
  2863.         <control caption="限制(_L):"/>
  2864.         <control caption="下載頻寬總計:"/>
  2865.         <control/>
  2866.         <control caption="最大排隊長度:"/>
  2867.         <control/><control/>
  2868.         <control/>
  2869.         <control caption="只在連線的網路中下載和上載"/>
  2870.     </dialog>
  2871.     
  2872.     <dialog name="CUploadsSettingsPage" cookie="BuBuBuBuBuStEdmsBuCoBuBuBuStEdStCoBuSyBuBuBuSt" caption="上載">
  2873.         <control caption="選項(_O):"/>
  2874.         <control caption="分享部分的下載"/>
  2875.         <control caption="限制分享時在中心模式"/>
  2876.         <control caption="分享預覽檔案"/>
  2877.         <control caption="建立動態預覽"/>
  2878.         <control caption="限制獨特主機每:"/>
  2879.         <control/>
  2880.         <control/>
  2881.         <control caption="使用者-代理過濾器(_U):"/>
  2882.         <control/>
  2883.         <control caption="+"/>
  2884.         <control caption="-"/>
  2885.         <control caption="頻寬(_B):"/>
  2886.         <control caption="限制:"/>
  2887.         <control/>
  2888.         <control caption="模式:"/>
  2889.         <control/>
  2890.         <control caption="排隊(_Q):"/>
  2891.         <control/>
  2892.         <control caption="新增(_N)..."/>
  2893.         <control caption="編輯(_E)..."/>
  2894.         <control caption="刪除(_D)"/>
  2895.         <control caption="(改變立即生效)"/>
  2896.     </dialog>
  2897.     
  2898.     <dialog name="CNetworksSettingsPage" cookie="StBuStBuStBuStBuStBuStBuSt" caption="網路">
  2899.         <control caption="Shareaza 一般的目的在於檔案分享應用能在同一時間內存取許多 P2P 網路.  在這一頁您能選擇您想要連線到的 P2P 網路, 及調整每個網路的特別設定值."/>
  2900.         <control caption="Gnutella2 網路:"/>
  2901.         <control caption="Gnutella2 網路是 Shareaza 初次使用的網路, 提供了比其他 P2P 網路還更多的功能及效能.  非常推薦使用."/>
  2902.         <control caption="分享在 Gnutella2 (G2)"/>
  2903.         <control caption="設置 Gnutella2"/>
  2904.         <control caption="eDonkey2000 網路:"/>
  2905.         <control caption="eDonkey2000 網路是一個流行的伺服器為基礎網路.  雖然功能沒有 Gnutella2 多, eDonkey2000 有著給人印象深刻的檔案收藏."/>
  2906.         <control caption="分享在 eDonkey2000"/>
  2907.         <control caption="設置 eDonkey2000"/>
  2908.         <control caption="原始的 Gnutella 網路:"/>
  2909.         <control caption="雖然原始的 Gnutella 網路的功能比 Gnutella2 少, 且檔案也比 eDonkey2000 少, 它剩餘一個有價值的資源."/>
  2910.         <control caption="分享在原始的 Gnutella"/>
  2911.         <control caption="設置 Gnutella1"/>
  2912.     </dialog>
  2913.     
  2914.     <dialog name="CGnutellaSettingsPage" cookie="BuBuBuBuBuBuBuBuBuBuBuStEdmsStEdmsStEdmsBuStEdmsStEdmsStEdmsBuBuBuBu" caption="Gnutella">
  2915.         <control caption="Gnutella2 網路 (推薦):"/>
  2916.         <control caption="現在連線到 Gnutella2"/>
  2917.         <control caption="Gnutella1 的網路:"/>
  2918.         <control caption="現在連線到 Gnutella1"/>
  2919.         <control caption="總是連線到 Gnutella1"/>
  2920.         <control caption="中心選擇權(_H):"/>
  2921.         <control caption="允許這個節點成為中心"/>
  2922.         <control caption="強迫這個節點成為中心"/>
  2923.         <control caption="允許這個節點成為葉子"/>
  2924.         <control caption="只接受中心連線"/>
  2925.         <control caption="Gnutella-G2(_2):"/>
  2926.         <control caption="葉子到中心:"/>
  2927.         <control/><control/>
  2928.         <control caption="中心到葉子:"/>
  2929.         <control/><control/>
  2930.         <control caption="中心到中心:"/>
  2931.         <control/><control/>
  2932.         <control caption="Gnutella-G1(_1):"/>
  2933.         <control caption="葉子到中心:"/>
  2934.         <control/><control/>
  2935.         <control caption="中心到葉子:"/>
  2936.         <control/><control/>
  2937.         <control caption="中心到中心:"/>
  2938.         <control/><control/>
  2939.         <control caption="連結壓縮(_L):"/>
  2940.         <control caption="中心到葉子"/>
  2941.         <control caption="葉子到中心"/>
  2942.         <control caption="中心到中心"/>
  2943.     </dialog>
  2944.  
  2945.     <dialog name="CDonkeySettingsPage" cookie="BuBuBuBuBuStEdmsStBuStEdmsStBuStBuStBu" caption="eDonkey2000">
  2946.         <control caption="eDonkey2000 網路(_E):"/>
  2947.         <control caption="現在連線到 eDonkey2000"/>
  2948.         <control caption="每次運行時自動連線"/>
  2949.         <control caption="全球搜尋(_G):"/>
  2950.         <control caption="在伺服器快取中搜尋已知的遠端伺服器:"/>
  2951.         <control caption="停止搜尋在:"/>
  2952.         <control/><control/>
  2953.         <control caption="個搜尋結果."/>
  2954.         <control caption="客戶端連結連線數(_C):"/>
  2955.         <control caption="連線數不超過於:"/>
  2956.         <control/><control/>
  2957.         <control caption="個其他 eDonkey 客戶端."/>
  2958.         <control caption="eDonkey2000 工具(_T):"/>
  2959.         <control caption="匯入 eDonkey/eMule 部分的下載(.part):"/>
  2960.         <control caption="匯入..."/>
  2961.         <control caption="下載 eDonkey2000 伺服器清單從這個 web:"/>
  2962.         <control caption="下載..."/>
  2963.     </dialog>
  2964.     
  2965.     <dialog name="CProtocolsSettingsPage" cookie="BuSy" caption="協定">
  2966.         <control caption="Shareaza 普通的協定探測器:"/>
  2967.         <control/>
  2968.     </dialog>
  2969.  
  2970.     <dialog name="CSkinsSettingsPage" cookie="SyBuStStStStStEdBuBuBu" caption="面板">
  2971.         <control/>
  2972.         <control caption="面板資訊:"/>
  2973.         <control caption="名稱:"/>
  2974.         <control caption="..."/>
  2975.         <control caption="作者:"/>
  2976.         <control caption="..."/>
  2977.         <control caption="描述:"/>
  2978.         <control/>
  2979.         <control caption="刪除"/>
  2980.         <control caption="安裝..."/>
  2981.         <control caption="取得更多"/>
  2982.     </dialog>
  2983.     
  2984.     <dialog name="CPluginsSettingsPage" cookie="SyBuStStStEdBuBu" caption="外掛">
  2985.         <control/>
  2986.         <control caption="外掛資訊:"/>
  2987.         <control caption="名稱:"/>
  2988.         <control caption="..."/>
  2989.         <control caption="描述:"/>
  2990.         <control/>
  2991.         <control caption="安裝(_S)..."/>
  2992.         <control caption="取得更多"/>
  2993.     </dialog>
  2994.     
  2995.     <dialog name="CAdvancedSettingsPage" cookie="SyBuStEdmsStEd" caption="進階">
  2996.         <control/>
  2997.         <control caption="設定特性:"/>
  2998.         <control caption="數值:"/>
  2999.         <control/><control/>
  3000.         <control caption="描述:"/>
  3001.         <control/>
  3002.     </dialog>
  3003.     
  3004.     <dialog name="CQueuePropertiesDlg" cookie="BuEdBuBuBuEdBuEdBuCoBuEdBuSyBuBuStEdmsStEdmsStEdmsBuStEdStEdmsBuEdmsBuBu" caption="上載排隊特性">
  3005.         <control caption="名稱(_N):"/>
  3006.         <control/>
  3007.         <control caption="登錄標準(_E):"/>
  3008.         <control caption="只有部分已下載檔案"/>
  3009.         <control caption="最小來源檔案大小:"/>
  3010.         <control/>
  3011.         <control caption="最大來源檔案大小:"/>
  3012.         <control/>
  3013.         <control caption="已標記檔案:"/>
  3014.         <control/>
  3015.         <control caption="檔案名稱相配:"/>
  3016.         <control/>
  3017.         <control caption="協定"/>
  3018.         <control/>
  3019.         <control caption="能力(_C):"/>
  3020.         <control caption="啟用這個排隊"/>
  3021.         <control caption="最小量的傳輸數:"/>
  3022.         <control/><control/>
  3023.         <control caption="最大量的傳輸數:"/>
  3024.         <control/><control/>
  3025.         <control caption="最大量的排隊等待數:"/>
  3026.         <control/><control/>
  3027.         <control caption="服務參數(_S):"/>
  3028.         <control caption="頻寬飽和百分比:"/>
  3029.         <control/>
  3030.         <control caption="在這個排隊的上載頻寬:"/>
  3031.         <control/><control/>
  3032.         <control caption="於 N 秒之後輪換:"/>
  3033.         <control/><control/>
  3034.         <control caption="確定"/>
  3035.         <control caption="取消"/>
  3036.     </dialog>
  3037.  
  3038.     <dialog name="CWizardWelcomePage" cookie="StStStStStStStStStStStSt" caption="">
  3039.         <control caption="歡迎來到 Shareaza!"/>
  3040.         <control caption="假如您之前曾未使用過 Shareaza 或不同的 P2P 客戶端, 這個快速啟動精靈能幫助您模仿設置在四個簡單的步驟."/>
  3041.         <control caption="假如您是進階的使用者, 您能利用在 Shareaza 工具選單內的所有選項.  在任何時候按離開來關閉這閉精靈."/>
  3042.         <control caption="這個精靈將會幫助您:"/>
  3043.         <control/>
  3044.         <control caption="選擇對您較舒適的使用者介面"/>
  3045.         <control/>
  3046.         <control caption="告訴 Shareaza 關於您的網際網路連線"/>
  3047.         <control/>
  3048.         <control caption="分享東西的位置, 和"/>
  3049.         <control/>
  3050.         <control caption="開始使用 Shareaza."/>
  3051.     </dialog>
  3052.     
  3053.     <dialog name="CWizardInterfacePage" cookie="StStBuBuStSt" caption="歡迎來到 Shareaza [2 之 7]">
  3054.         <control caption="Shareaza 支援二種不同的使用者介面, 所以您能選擇一個較舒適的."/>
  3055.         <control caption="請在那二個使用者介面中選擇一個:"/>
  3056.         <control caption="表格介面"/>
  3057.         <control caption="視窗介面"/>
  3058.         <control caption="在使用者使用的其他許多共享程式中表格模式是常見的, 並且提供一個簡易的 4 個選擇頁: 搜尋, 收藏, 網路 和 傳輸.  容易且快速的!"/>
  3059.         <control caption="視窗介面經由允許您管理多個視窗和使用進階特徵提供了更多能力給進階使用者."/>
  3060.     </dialog>
  3061.     
  3062.     <dialog name="CWizardConnectionPage" cookie="StCoStCoStCoStCoStCo" caption="歡迎來到 Shareaza [3 之 7]">
  3063.         <control caption="為了最適宜的效能, Shareaza 需要知道關於您連線到網路的一小部分資料."/>
  3064.         <control/>
  3065.         <control caption="您的網路或是校區由防火牆或 NAT 路由器所保護?"/>
  3066.         <control/>
  3067.         <control caption="在您住所的網際網路您是否在一個防火牆或 NAT 路由器之內?"/>
  3068.         <control/>
  3069.         <control caption="假如您知道您的網際網路可能運作多快, 在下面選擇最好的選項:"/>
  3070.         <control/>
  3071.         <control caption="或, 選擇:"/>
  3072.         <control/>
  3073.     </dialog>
  3074.     
  3075.     <dialog name="CWizardSharePage" cookie="StStStSyBuBuSt" caption="歡迎來到 Shareaza [4 之 7]">
  3076.         <control caption="P2P 網路只和人們誰使用他們幾乎一樣.  所有東西可由不同的使用者的分享中下載."/>
  3077.         <control caption="您不需要分享東西去使用 Shareaza, 然而一些軟體將會對不分享任何東西的使用者有不同的行為."/>
  3078.         <control caption="假如您想要分享請指出是哪個資料夾.  簡易的按下增加按鈕來加入一個新的資料夾."/>
  3079.         <control/>
  3080.         <control caption="增加(_A)..."/>
  3081.         <control caption="移除(_R)"/>
  3082.         <control caption="警告: 散佈有版權的著作在大多數國家中是違法的."/>
  3083.     </dialog>
  3084.     
  3085.     <dialog name="CFolderScanDlg" cookie="StStStStStStBu" caption="掃描資料夾中...">
  3086.         <control/>
  3087.         <control caption="..."/>
  3088.         <control caption="檔案:"/>
  3089.         <control caption="0"/>
  3090.         <control caption="大小:"/>
  3091.         <control caption="0"/>
  3092.         <control caption="關閉"/>
  3093.     </dialog>
  3094.     
  3095.     <dialog name="CWizardProfilePage" cookie="StStBuStStEd" caption="歡迎來到 Shareaza [5 之 7]">
  3096.         <control caption="當您使用 Shareaza 時您或許會遇見和您自己有相似興趣的使用者, 並且想要檢視他們的設定檔, 和他們聊天或瀏覽他們的分享檔案."/>
  3097.         <control caption="在您自己的設定檔中填入資料是個好主意這樣其他使用者能得知有關於你的資訊.  所有資訊都是可選擇的, 無論如何最少填滿您的位置和編造一個銀幕名稱."/>
  3098.         <control caption="更多..."/>
  3099.         <control caption="按下上面的按鈕來編輯您的設定檔.  當您已經完成, 按下一步按鈕來繼續下一個步驟."/>
  3100.         <control caption="銀幕名稱:"/>
  3101.         <control/>
  3102.     </dialog>
  3103.  
  3104.     <dialog name="CDonkeyImportDlg" cookie="StStBuBuEdBu" caption="匯入 eDonkey2000 下載">
  3105.         <control/>
  3106.         <control caption="Shareaza 已偵測到您有另外的 eDonkey2000 程式安裝在您的電腦.  您想要匯入任何的未完成下載到 Shareaza?"/>
  3107.         <control caption="是"/>
  3108.         <control caption="否|取消"/>
  3109.         <control/>
  3110.         <control caption="關閉"/>
  3111.     </dialog>
  3112.  
  3113.     <dialog name="CWizardFinishedPage" cookie="StStStBuBuBuSt" caption="歡迎來到 Shareaza [7 之 7]">
  3114.         <control caption="由於它!  Shareaza 已經完成您的電腦設置工作."/>
  3115.         <control caption="假如您需要改變您的設定值, 您能從工具選單中重新執行這個快速啟動精靈."/>
  3116.         <control caption="隨後按下完成來關閉這個精靈, 您能連線到您選擇的網路和開始搜尋及下載東西."/>
  3117.         <control caption="當我關閉精靈時連線到網路"/>
  3118.         <control caption="每次我啟動 Shareaza 時連線到網路"/>
  3119.         <control caption="每次啟動視窗時啟動 Shareaza"/>
  3120.         <control caption="享受使用 Shareaza!"/>
  3121.     </dialog>
  3122.     
  3123.     <dialog name="CFolderScanDlg" cookie="StStStStStStBu" caption="掃描資料夾中...">
  3124.         <control/>
  3125.         <control caption="..."/>
  3126.         <control caption="檔案:"/>
  3127.         <control caption="0"/>
  3128.         <control caption="大小:"/>
  3129.         <control caption="0"/>
  3130.         <control caption="關閉"/>
  3131.     </dialog>
  3132.     
  3133.     <dialog name="CProfileManagerDlg" cookie="SyBuBuBu#3" caption="編輯我的設定檔">
  3134.         <control/>
  3135.         <control caption="確定"/>
  3136.         <control caption="取消"/>
  3137.         <control caption="套用"/>
  3138.         <control/>
  3139.     </dialog>
  3140.     
  3141.     <dialog name="CIdentityProfilePage" cookie="BuStEdStEdEdBuCoStCoStBu" caption="身份">
  3142.         <control caption="名稱(_N):"/>
  3143.         <control caption="銀幕名稱:"/>
  3144.         <control/>
  3145.         <control caption="真實名稱:"/>
  3146.         <control/><control/>
  3147.         <control caption="性別及年齡(_V):"/>
  3148.         <control/>
  3149.         <control caption="性別:"/>
  3150.         <control/>
  3151.         <control caption="年齡:"/>
  3152.         <control caption="允許其他人瀏覽我的設定檔"/>
  3153.     </dialog>
  3154.     
  3155.     <dialog name="CContactProfilePage" cookie="BuStEdBuStEdStEdStEdStEdStEd" caption="連繫">
  3156.         <control caption="電子郵件位址(_E):"/>
  3157.         <control caption="主要的:"/>
  3158.         <control/>
  3159.         <control caption="即時訊息(_I):"/>
  3160.         <control caption="MSN/.NET 護照:"/>
  3161.         <control/>
  3162.         <control caption="Yahoo ID:"/>
  3163.         <control/>
  3164.         <control caption="ICQ UIN:"/>
  3165.         <control/>
  3166.         <control caption="AOL 銀幕名稱:"/>
  3167.         <control/>
  3168.         <control caption="Jabber ID:"/>
  3169.         <control/>
  3170.     </dialog>
  3171.     
  3172.     <dialog name="CProfileProfilePage" cookie="BuStCoStCoBuStEdStEdBuLiBuBuCo" caption="設定檔">
  3173.         <control caption="位置(_L):"/>
  3174.         <control caption="國家:"/>
  3175.         <control/>
  3176.         <control caption="城市:"/>
  3177.         <control/>
  3178.         <control caption="地圖(_M):"/>
  3179.         <control caption="緯度:"/>
  3180.         <control/>
  3181.         <control caption="經度:"/>
  3182.         <control/>
  3183.         <control caption="興趣(_I):"/>
  3184.         <control/>
  3185.         <control caption="< 增加"/>
  3186.         <control caption="移除 >"/>
  3187.         <control/>
  3188.     </dialog>
  3189.     
  3190.     <dialog name="CBioProfilePage" cookie="Ed" caption="個人經歷">
  3191.         <control/>
  3192.     </dialog>
  3193.     
  3194.     <dialog name="CAvatarProfilePage" cookie="BuStBuStBuBu" caption="圖片">
  3195.         <control caption="預覽(_P):"/>
  3196.         <control/>
  3197.         <control caption="選擇(_S):"/>
  3198.         <control caption="其他的 Gnutella 瀏覽您的設定檔及分享檔案時將會看見您的圖片.  自訂的圖片應該為 128x128 像素, 和在您電腦中任何已支援的影像檔案."/>
  3199.         <control caption="瀏覽(_B)..."/>
  3200.         <control caption="移除(_R)"/>
  3201.     </dialog>
  3202.     
  3203.     <dialog name="CFavouritesProfilePage" cookie="SyBuStEdStEdBuBu" caption="我的最愛">
  3204.         <control/>
  3205.         <control caption="編輯(_E):"/>
  3206.         <control caption="標題:"/>
  3207.         <control/>
  3208.         <control caption="URL:"/>
  3209.         <control/>
  3210.         <control caption="新增"/>
  3211.         <control caption="移除"/>
  3212.     </dialog>
  3213.     
  3214.     <dialog name="CFilesProfilePage" cookie="BuStSy" caption="檔案">
  3215.         <control caption="我的最愛檔案(_F):"/>
  3216.         <control caption="我的最愛檔案是推薦給瀏覽您設定檔的使用者.  您能由加入檔案到 "我的最愛" 收藏資料夾中建立我的最愛檔案."/>
  3217.         <control/>
  3218.     </dialog>
  3219.     
  3220.     <dialog name="CCertificateProfilePage" cookie="StBuStStStStBu" caption="證書">
  3221.         <control caption="Gnutella 使用者是使用一個全世界獨一無二的鑑定器和一對相對應的公開及私人的鍵值來識別.  通常那些是不需要去產生一個新的 ID, 然而 Shareaza 提供這個選項給進階使用者."/>
  3222.         <control caption="Gnutella 全球獨一無二識別證書(_G):"/>
  3223.         <control caption="GUID:"/>
  3224.         <control/>
  3225.         <control caption="已建立:"/>
  3226.         <control/>
  3227.         <control caption="產生新的"/>
  3228.     </dialog>
  3229.     
  3230.     <dialog name="CLanguageDlg" cookie="" caption="選擇語言"/>
  3231.     
  3232.     <dialog name="CConnectToDlg" cookie="BuCoEdBuCoBuBuBu" caption="連線到|瀏覽主機">
  3233.         <control caption="開始一個新的主機或伺服器連線:|瀏覽這個主機:"/>
  3234.         <control/><control/>
  3235.         <control caption="網路協定(_P):"/>
  3236.         <control/>
  3237.         <control caption="廢止極端的節點(_S)"/>
  3238.         <control caption="連線"/>
  3239.         <control caption="取消"/>
  3240.     </dialog>
  3241.     
  3242.     <dialog name="CDownloadDlg" cookie="StStStEdBuBuStStBu" caption="加入下載 URL">
  3243.         <control/><control/>
  3244.         <control caption="以 Shareaza 下載任何檔案是容易的.  簡單的輸入或貼上 URL 或是 URI 描述的這個檔案到下面的方盒中並按下 Enter."/>
  3245.         <control/>
  3246.         <control caption="下載"/>
  3247.         <control caption="取消"/>
  3248.         <control caption="Shareaza 能從 Web (HTTP) 下載檔案, 能自動地搜尋及下載 P2P 連結 (Magnet, Gnutella, eDonkey2000, mP2P)."/>
  3249.         <control caption="Shareaza 也能下載 BitTorrent 檔案.  一個 torrent 能被一個 xyz.torrent 檔案描述, 或一個 HTTP 連結到這個 .torrent 檔案.  要下載一個 torrent HTTP 連結, 將它貼在上面的方盒中.  假如您已經有一個 .torrent 檔案, 點下 開啟 Torrent:"/>
  3250.         <control caption="開啟 Torrent..."/>
  3251.     </dialog>
  3252.     
  3253.     <dialog name="CNewSearchDlg" cookie="EdCoBuBu" caption="新的搜尋|再次搜尋|在收藏尋找">
  3254.         <control/><control/>
  3255.         <control caption="搜尋"/>
  3256.         <control caption="取消"/>
  3257.     </dialog>
  3258.     
  3259.     <dialog name="CFilterSearchDlg" cookie="BuEdStBuStEdStEdStEdmsStBuBuBuBuBuBuBuBuBu" caption="過濾相符的">
  3260.         <control caption="只顯示相符於包括這個字的(_W):"/>
  3261.         <control/>
  3262.         <control caption="( 您也能排除包含的字以 -字 )"/>
  3263.         <control caption="及大小在 (KB)(_S):"/>
  3264.         <control caption="最小量:"/>
  3265.         <control/>
  3266.         <control caption="最大量:"/>
  3267.         <control/>
  3268.         <control caption="最少在:"/>
  3269.         <control/><control/>
  3270.         <control caption="個來源."/>
  3271.         <control caption="隱藏(_H):"/>
  3272.         <control caption="忙碌的主機"/>
  3273.         <control caption="防火牆內/推進 主機"/>
  3274.         <control caption="不穩定的主機"/>
  3275.         <control caption="不相符的檔案"/>
  3276.         <control caption="您已經有的檔案"/>
  3277.         <control caption="偽造的結果"/>
  3278.         <control caption="過濾"/>
  3279.         <control caption="取消"/>
  3280.     </dialog>
  3281.     
  3282.     <dialog name="CDiscoveryServiceDlg" cookie="BuEdStCoBuBu" caption="發現服務">
  3283.         <control caption="服務位址(_A):"/>
  3284.         <control/>
  3285.         <control caption="發現服務類型:"/>
  3286.         <control/>
  3287.         <control caption="確定"/>
  3288.         <control caption="取消"/>
  3289.     </dialog>
  3290.     
  3291.     <dialog name="CDownloadMonitorDlg" cookie="StStStStStStStStStStStStStBuBuBuBuBu" caption="下載 : Shareaza">
  3292.         <control caption="Shareaza 正在下載中:"/>
  3293.         <control caption="..."/>
  3294.         <control/><control/><control/>
  3295.         <control caption="傳輸速度總計:"/>
  3296.         <control caption="..."/>
  3297.         <control caption="預估剩餘時間:"/>
  3298.         <control caption="..."/>
  3299.         <control caption="已下載大小:"/>
  3300.         <control caption="..."/>
  3301.         <control caption="來源的數量:"/>
  3302.         <control caption="..."/>
  3303.         <control caption="當下載完成時關閉這個視窗"/>
  3304.         <control caption="開啟檔案"/>
  3305.         <control caption="檢視收藏"/>
  3306.         <control caption="停止下載"/>
  3307.         <control caption="隱藏"/>
  3308.     </dialog>
  3309.     
  3310.     <dialog name="CFileGeneralPage" cookie="StEdEdEdEdStStEdStEdStEdStEdEdEd" caption="一般">
  3311.         <control caption="通用的資源名稱 (URNs)"/>
  3312.         <control/><control/><control/><control/>
  3313.         <control caption="檔案屬性"/>
  3314.         <control caption="位置:"/>
  3315.         <control/>
  3316.         <control caption="類型:"/>
  3317.         <control/>
  3318.         <control caption="已變更:"/>
  3319.         <control/>
  3320.         <control caption="大小:"/>
  3321.         <control/><control/><control/>
  3322.     </dialog>
  3323.     
  3324.     <dialog name="CFileMetadataPage" cookie="CoEd" caption="詮釋資料">
  3325.         <control/><control/>
  3326.     </dialog>
  3327.     
  3328.     <dialog name="CFileCommentsPage" cookie="StStCoStEdEd" caption="我的評論">
  3329.         <control caption="我的評價"/>
  3330.         <control caption="我評價這個檔案:"/>
  3331.         <control/>
  3332.         <control caption="我的評論及評價"/>
  3333.         <control/><control/>
  3334.     </dialog>
  3335.  
  3336.     <dialog name="CFileSharingPage" cookie="StBuBuBuStCoStSyEd" caption="分享">
  3337.         <control caption="簡易的分享"/>
  3338.         <control caption="假如上一層資料夾是已分享的分享這個檔案"/>
  3339.         <control caption="撤銷這個檔案分享設定:"/>
  3340.         <control caption="使這個檔案給其他使用者可得到"/>
  3341.         <control caption="上載排隊選擇標籤"/>
  3342.         <control/>
  3343.         <control caption="-網路分享開啟"/>
  3344.         <control/><control/>
  3345.     </dialog>
  3346.  
  3347.     <dialog name="CFileSourcesPage" cookie="StStEdSyBuBuEd" caption="來源">
  3348.         <control caption="已知來源"/>
  3349.         <control caption="加入新的來源"/>
  3350.         <control/><control/>
  3351.         <control caption="增加(_A)"/>
  3352.         <control caption="移除(_R)"/>
  3353.         <control/>
  3354.     </dialog>
  3355.     
  3356.     <dialog name="CFileCopyDlg" cookie="StStmsBuBumsStSt" caption="複製檔案|移動檔案">
  3357.         <control caption="您選擇了 %i 個檔案去複製到下列資料夾:"/>
  3358.         <control/><control/>
  3359.         <control caption="確定"/>
  3360.         <control caption="取消"/>
  3361.         <control/>
  3362.         <control caption="已備妥..."/>
  3363.         <control caption="您選擇了 %i 個檔案去移動到下列資料夾:"/>
  3364.     </dialog>
  3365.     
  3366.     <dialog name="CFolderPropertiesDlg" cookie="StEdStCoBuStBuBu" caption="專輯資料夾特性">
  3367.         <control caption="專輯資料夾標題:"/>
  3368.         <control/>
  3369.         <control caption="資料夾類型:"/>
  3370.         <control/>
  3371.         <control caption="全部"/>
  3372.         <control caption="複製那些共同的特性到資料夾中的每個檔案"/>
  3373.         <control caption="確定"/>
  3374.         <control caption="取消"/>
  3375.     </dialog>
  3376.     
  3377.     <dialog name="CGraphListDlg" cookie="SyBuBuBuBuBuBuBuBuStEdmsStBuEdBuBu" caption="流量圖形">
  3378.         <control/>
  3379.         <control caption="增加(_A)..."/>
  3380.         <control caption="編輯(_E)..."/>
  3381.         <control caption="移除(_R)"/>
  3382.         <control caption="顯示(_S):"/>
  3383.         <control caption="格線"/>
  3384.         <control caption="垂直軸"/>
  3385.         <control caption="圖例"/>
  3386.         <control caption="取樣頻率(_F)"/>
  3387.         <control caption="取樣之間的週期:"/>
  3388.         <control/><control/>
  3389.         <control caption="ms"/>
  3390.         <control caption="名稱(_N):"/>
  3391.         <control/>
  3392.         <control caption="確定"/>
  3393.         <control caption="取消"/>
  3394.     </dialog>
  3395.     
  3396.     <dialog name="CGraphItemDlg" cookie="BuBuBuCoCoStStEdBuBuStBu" caption="圖表項目特性">
  3397.         <control caption="確定"/>
  3398.         <control caption="取消"/>
  3399.         <control caption="來源(_S):"/>
  3400.         <control/><control/>
  3401.         <control caption="參數:"/>
  3402.         <control caption="單位:"/>
  3403.         <control/>
  3404.         <control caption="顯示(_D):"/>
  3405.         <control caption="選擇顏色..."/>
  3406.         <control/>
  3407.         <control caption="移除(_R)"/>
  3408.     </dialog>
  3409.     
  3410.     <dialog name="CSchemaColumnsDlg" cookie="CoSyBuBuSt" caption="從概要選擇欄位">
  3411.         <control/><control/>
  3412.         <control caption="確定"/>
  3413.         <control caption="取消"/>
  3414.         <control caption="從清單中選擇一個概要, 那麼所選擇的領域會在欄位中顯示."/>
  3415.     </dialog>
  3416.     
  3417.     <dialog name="CSecureRuleDlg" cookie="BuStCoStEdBuStEdEdEdEdStEdEdEdEdBuEdBuBuBuStCoStCoEdStEdStEdStBuBu" caption="防護規則">
  3418.         <control caption="規則(_R):"/>
  3419.         <control caption="類型:"/>
  3420.         <control/>
  3421.         <control caption="注釋:"/>
  3422.         <control/>
  3423.         <control caption="網路位址(_N):"/>
  3424.         <control caption="IP 位址:"/>
  3425.         <control/><control/><control/><control/>
  3426.         <control caption="網路遮罩:"/>
  3427.         <control/><control/><control/><control/>
  3428.         <control caption="過濾內容(_C):"/>
  3429.         <control/>
  3430.         <control caption="任一符合"/>
  3431.         <control caption="完全符合"/>
  3432.         <control caption="選項(_O):"/>
  3433.         <control caption="動作:"/>
  3434.         <control/>
  3435.         <control caption="到期:"/>
  3436.         <control/><control/>
  3437.         <control caption="d"/>
  3438.         <control/>
  3439.         <control caption="h"/>
  3440.         <control/>
  3441.         <control caption="m"/>
  3442.         <control caption="確定"/>
  3443.         <control caption="取消"/>
  3444.     </dialog>
  3445.     
  3446.     <dialog name="CShareManagerDlg" cookie="StStSyBuBuBuBu" caption="分享資料夾管理員">
  3447.         <control/>
  3448.         <control caption="這是一個您的收藏之資料夾清單.  您能使用右方的按鈕來增加和移除資料夾.  當您加入一個新的資料夾它是和其他使用者的分享開頭, 然而您能從 Shareaza 收藏不分享您想要的."/>
  3449.         <control/>
  3450.         <control caption="增加(_A)..."/>
  3451.         <control caption="移除(_R)"/>
  3452.         <control caption="確定"/>
  3453.         <control caption="取消"/>
  3454.     </dialog>
  3455.     
  3456.     <dialog name="CURLCopyDlg" cookie="StStStStStBuBu" caption="複製 URI">
  3457.         <control/>
  3458.         <control caption="您能複製選擇項目的一個 URI 在一個不同的格式.  請由按下面的一個 URI 來選擇您想要使用的格式:"/>
  3459.         <control/><control/><control/>
  3460.         <control caption="在這個 URL 包含我自己成為一個固定來源(_M)"/>
  3461.         <control caption="取消"/>
  3462.     </dialog>
  3463.     
  3464.     <dialog name="CURLExportDlg" cookie="StStEdStCoStCoBuBums" caption="匯出 URI">
  3465.         <control/>
  3466.         <control caption="您選擇了 %lu 個檔案去匯出 增強的-Shareaza URI 參考文件.  請選擇 URI 的格式, 並按下儲存:"/>
  3467.         <control/>
  3468.         <control caption="插入標記:"/>
  3469.         <control/>
  3470.         <control caption="選擇預先調整:"/>
  3471.         <control/>
  3472.         <control caption="取消"/>
  3473.         <control caption="儲存..."/>
  3474.         <control/>
  3475.     </dialog>
  3476.     
  3477.     <dialog name="CURLActionDlg" cookie="StStStStStEdStEdStBuBuBuBuBuSt" caption="Shareaza URI 管理員">
  3478.         <control/>
  3479.         <control caption="您已按下在 增強的-Shareaza URI 的連結和下列包含的哪個網路連接:"/>
  3480.         <control caption="您已按下在 增強的-Shareaza URI 下列哪個主機或伺服器您將要連線:"/>
  3481.         <control caption="您已按下在 增強的-Shareaza URI 下列哪個主機有用的分享檔案您將允許去瀏覽:"/>
  3482.         <control/><control/><control/><control/>
  3483.         <control caption="請選擇您想要 Shareaza 產生的動作:"/>
  3484.         <control caption="立即下載(_D)"/>
  3485.         <control caption="搜尋檔案(_S)"/>
  3486.         <control caption="取消"/>
  3487.         <control caption="下次記住我的選擇(_R)"/>
  3488.         <control caption="開啟一個下載監視器視窗(_M)"/>
  3489.         <control caption="您已按下在 增強的-Shareaza URI 下列哪個發現服務將會增加到您的發現服務快取中."/>
  3490.     </dialog>
  3491.     
  3492.     <dialog name="CBitziDownloadDlg" cookie="StStmsBuSySt" caption="下載詮釋資料中...">
  3493.         <control/>
  3494.         <control caption="Shareaza 正在嘗試去從 Bitzi(TM) 下載詮釋資料..."/>
  3495.         <control/>
  3496.         <control caption="取消"/>
  3497.         <control/>
  3498.         <control caption="www.bitzi.com"/>
  3499.     </dialog>
  3500.  
  3501.     <dialog name="CFilePreviewDlg" cookie="StStStmsStBu" caption="聰明的下載預覽...">
  3502.         <control/>
  3503.         <control caption="Shareaza 正在建立這個下載的預覽:"/>
  3504.         <control/><control/>
  3505.         <control caption="(複製已下載區塊到一個新的預覽檔案)"/>
  3506.         <control caption="取消"/>
  3507.     </dialog>
  3508.     
  3509.     <dialog name="CWarningsDlg" cookie="StStStStStStStBu" caption="Shareaza 問候它的使用者">
  3510.         <control/>
  3511.         <control caption="您知道 Shareaza 是 100% 免費的產品?"/>
  3512.         <control caption="Shareaza 不包含任何的 "間諜軟體(spyware)", "廣告軟體(adware)" 或包紮其他的軟體. 它不會顯示任何的廣告或 "彈出式廣告(popups)", 永遠不會.{n}{n}假如您曾經看到廣告或 "彈出式廣告(popups)" 在使用 Shareaza 時, 保證他們絕對不是來自這個程式."/>
  3513.         <control caption="非常遺憾大多數其他的軟體都包含不受歡迎的廣告軟體或間諜軟體, 因此假如您看見一些可疑的事物您或許想要檢查您的電腦有一個廣告或間諜軟體的移除程式."/>
  3514.         <control caption="您應該不用付任何的金錢去獲得 Shareaza.  Shareaza 能由任何人從 www.shareaza.com 完全免費的下載.  假如您付費給某些人來取得 Shareaza, 您應該立刻要求退款."/>
  3515.         <control caption="Shareaza 問候它的使用者!"/>
  3516.         <control caption="www.shareaza.com"/>
  3517.         <control caption="關閉"/>
  3518.     </dialog>
  3519.     
  3520.     <dialog name="CPromoteDlg" cookie="StStStStStStStBu" caption="散佈這個字">
  3521.         <control/>
  3522.         <control caption="幫助我們散佈這個字"/>
  3523.         <control caption="我們非常希望您長久的速用 Shareaza.  我們相信它是最好的檔案共享應用環境."/>
  3524.         <control caption="非常遺憾, 許多檔案的共享者不知他們錯過了什麼!"/>
  3525.         <control caption="假如您認識像 Shareaza 一樣的使用 P2P 軟體之某些人, 無論他們是一個新的使用者或仍然忍受著使用劣等產品的某人, 為什麼不讓他們知道有更好的選擇?"/>
  3526.         <control caption="他們可能將會感謝您救援他們!"/>
  3527.         <control caption="www.shareaza.com"/>
  3528.         <control caption="確定"/>
  3529.     </dialog>
  3530.  
  3531.     <dialog name="CExistingFileDlg" cookie="StStStStStBuBuBuBuBuSt" caption="下載已存在的檔案">
  3532.         <control/><control/><control/><control/>
  3533.         <control caption="您已經有這個檔案在您的檔案收藏中. 您要怎麼做?"/>
  3534.         <control caption="在我的收藏顯示我的檔案"/>
  3535.         <control caption="再次下載這個檔案"/>
  3536.         <control caption="不要下載這個檔案"/>
  3537.         <control caption="確定"/>
  3538.         <control caption="取消"/>
  3539.         <control caption="之前您已經下載並刪除這個檔案.  您想要怎麼做?"/>
  3540.     </dialog>
  3541.     
  3542.     <dialog name="CCloseModeDlg" cookie="StStBuBuBuBuBu" caption="關閉按鈕">
  3543.         <control/>
  3544.         <control caption="這是您第一次在 Shareaza 按下關閉按鈕.  請選擇當您按下 Shareaza 的關閉按鈕時想做的動作:"/>
  3545.         <control caption="最小化到系統列"/>
  3546.         <control caption="立即關閉 Shareaza"/>
  3547.         <control caption="任何下載和上載完成之後再關閉 Shareaza"/>
  3548.         <control caption="確定"/>
  3549.         <control caption="取消"/>
  3550.     </dialog>
  3551.     
  3552.     <dialog name="CDonkeyServersDlg" cookie="StStEdmsBuBu" caption="下載 Server.met 檔案">
  3553.         <control/>
  3554.         <control caption="您能下載一個 eDonkey2000 server.met 檔案從這個 web 來刷新您本地清單中的伺服器."/>
  3555.         <control/>
  3556.         <control/>
  3557.         <control caption="確定"/>
  3558.         <control caption="取消"/>
  3559.     </dialog>
  3560.     
  3561.     <dialog name="CHelpDlg" cookie="StBuAf" caption="Shareaza 說明">
  3562.         <control/>
  3563.         <control caption="關閉"/>
  3564.         <control/>
  3565.     </dialog>
  3566.     
  3567.     <dialog name="CDeleteFileDlg" cookie="StStBuBuBuStStBuBuBuBuStEd" caption="刪除檔案">
  3568.         <control caption="您確定您想要刪除:"/>
  3569.         <control/>
  3570.         <control caption="刪除"/>
  3571.         <control caption="刪除全部"/>
  3572.         <control caption="取消"/>
  3573.         <control/>
  3574.         <control caption="Shareaza 能記住這個檔案並且再次於另一個搜尋碰到這個檔案時警告您.  請選擇刪除這個檔案的的原因:"/>
  3575.         <control caption="我不想要加入一個註解."/>
  3576.         <control caption="這個檔案名稱是不正確的, 並且可是是騙人的."/>
  3577.         <control caption="這個檔案是非常差的品質."/>
  3578.         <control caption="這個檔案是假的, 或是損壞的或不明原因不安全的."/>
  3579.         <control caption="您能輸入一個短注解描述這個檔案為什麼不良:"/>
  3580.         <control/>
  3581.     </dialog>
  3582.     
  3583.     <dialog name="CCollectionExportDlg" cookie="StBuBu" caption="匯出資料夾">
  3584.         <control caption="這個特徵是使用來匯出一個有很多收藏的專輯資料夾內容物."/>
  3585.         <control caption="匯出..."/>
  3586.         <control caption="取消"/>
  3587.     </dialog>
  3588.  
  3589.     <dialog name="CDownloadEditDlg" cookie="StBuEdBuStEdStEdStEdBuStStBuStEdStEdBuBuBuBu" caption="編輯下載 (進階)">
  3590.         <control caption="警告: 這個視窗提供有能力使用者的進階下載編輯功能假如不正確的使用可能會造成損壞."/>
  3591.         <control caption="檔案名稱(_N):"/>
  3592.         <control/>
  3593.         <control caption="_URNs:"/>
  3594.         <control caption="SHA1:"/>
  3595.         <control/>
  3596.         <control caption="Tiger-Root:"/>
  3597.         <control/>
  3598.         <control caption="ED2K:"/>
  3599.         <control/>
  3600.         <control caption="動作(_A):"/>
  3601.         <control caption="忽略目前查證狀態 (並且使其還原)"/>
  3602.         <control caption="忽略所有已知的來源"/>
  3603.         <control caption="資料擦除器(_E):"/>
  3604.         <control caption="擦除位元組:"/>
  3605.         <control/>
  3606.         <control caption="到"/>
  3607.         <control/>
  3608.         <control caption="擦除"/>
  3609.         <control caption="Torrent 資訊..."/>
  3610.         <control caption="確定"/>
  3611.         <control caption="取消"/>
  3612.     </dialog>
  3613.  
  3614. </dialogs>
  3615.  
  3616. <!-- Columns Definitions -->
  3617. <listColumns>
  3618.     <list name="CLibraryWnd">
  3619.         <column from="File" to="檔案"/>
  3620.         <column from="Type" to="類型"/>
  3621.         <column from="Size" to="大小"/>
  3622.         <column from="Hits" to="碰撞"/>
  3623.         <column from="Uploads" to="上載數"/>
  3624.     </list>   
  3625.     <list name="CNeighboursWnd"> 
  3626.         <column from="Address" to="位址"/>
  3627.         <column from="Port" to="連接埠"/>
  3628.         <column from="Time" to="時間"/>
  3629.         <column from="Packets" to="封包"/>
  3630.         <column from="Bandwidth" to="頻寬"/>
  3631.         <column from="Total" to="總計"/>
  3632.         <column from="Flow" to="流程"/>
  3633.         <column from="Leaves" to="葉子"/>
  3634.         <column from="Mode" to="模式"/>
  3635.         <column from="Client" to="客戶端"/>
  3636.         <column from="Name" to="名稱"/>
  3637.     </list>  
  3638.     <list name="CUploadCtrl">
  3639.         <column from="Remote User" to="遠端使用者"/>
  3640.         <column from="Uploaded File" to="已上載檔案"/>
  3641.         <column from="Size" to="大小"/>
  3642.         <column from="Progress" to="進度"/>
  3643.         <column from="Queue" to="排隊"/>
  3644.         <column from="Speed" to="速度"/>
  3645.         <column from="Client" to="客戶端"/>
  3646.     </list>   
  3647.     <list name="CDownloadCtrl"> 
  3648.         <column from="Remote File downloaded from Remote User" to="遠端檔案已下載從遠端使用者"/>
  3649.         <column from="Size" to="大小"/>
  3650.         <column from="Progress" to="進度"/>
  3651.         <column from="Speed" to="速度"/>
  3652.         <column from="Status" to="狀態"/>
  3653.         <column from="Client" to="客戶端"/>
  3654.         <column from="Order" to="次序"/>
  3655.     </list>    
  3656.     <list name="CMatchCtrl">
  3657.         <column from="File" to="檔案"/>
  3658.         <column from="Type" to="類型"/>
  3659.         <column from="Size" to="大小"/>
  3660.         <column from="Rating" to="評價"/>
  3661.         <column from="Status" to="狀態"/>
  3662.         <column from="Host/Count" to="主機/計數"/>
  3663.         <column from="Speed" to="速度"/>
  3664.         <column from="Client" to="客戶端"/>
  3665.     </list>    
  3666.     <list name="CDiscoveryWnd">
  3667.         <column from="Address" to="位址"/>
  3668.         <column from="Type" to="類型"/>
  3669.         <column from="Last Access" to="最後存取"/>
  3670.         <column from="Hosts" to="主機數"/>
  3671.         <column from="Accesses" to="使用數"/>
  3672.         <column from="Updates" to="更新數"/>
  3673.         <column from="Failures" to="失敗數"/>
  3674.     </list>    
  3675.     <list name="CHostCacheWnd"> 
  3676.         <column from="Address" to="位址"/>
  3677.         <column from="Port" to="連接埠"/>
  3678.         <column from="Client" to="客戶端"/>
  3679.         <column from="Last Seen" to="最後看見"/>
  3680.         <column from="Name" to="名稱"/>
  3681.         <column from="Hops" to="連結數"/>
  3682.         <column from="Files" to="檔案數"/>
  3683.         <column from="Volume" to="大小"/>
  3684.         <column from="Description" to="描述"/>
  3685.         <column from="CurUsers" to="目前使用者數"/>
  3686.         <column from="MaxUsers" to="最大使用者數"/>
  3687.     </list>    
  3688.     <list name="CSecurityWnd">
  3689.         <column from="Address / Content" to="位址 / 內容"/>
  3690.         <column from="Action" to="動作"/>
  3691.         <column from="Expires" to="到期"/>
  3692.         <column from="Hits" to="碰撞數"/>
  3693.         <column from="Comment" to="註解"/>
  3694.     </list>
  3695.     <list name="CSearchMonitorWnd"> 
  3696.     <column from="Search" to="搜尋"/>
  3697.     <column from="Schema" to="概要"/>
  3698.     </list>
  3699.     <list name="CPacketWnd"> 
  3700.     <column from="Address" to="位址"/>
  3701.     <column from="Type" to="類型"/>
  3702.     </list>
  3703. </listColumns>
  3704. </skin>